νομιζόντων
nomizonton
who suppose
from νόμος; properly, to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard:-- suppose, thing, be wont.
1 Timothy 6:5 · Word #10
Lexicon G3543
| Lemma | νομίζω |
| Transliteration | nomízō |
| Strong's | G3543 |
| In-context | who suppose |
| Literal | supposing |
Morphology V PRS ACT PTCP GEN M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | νομίζω |
| Strong's | G3543 |
SIBI-P1 G3543-14
of the ones deeming-by-custom
| Morphological Notes | Gr,V,PPA,GMP = Verb, Present Active Participle, Genitive Masculine Plural. The form νομιζόντων functions adjectivally or substantivally, describing masculine plural subjects in a genitive construction, with continuous or characteristic action implied by the present tense. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the root connection to νόμος (law, custom) by expressing the idea of deeming according to accepted practice or norm (“by-custom”). The present active participle is reflected in the ongoing sense (“deeming”), and the genitive masculine plural form is conveyed by “of the ones,” indicating masculine plural subjects in a genitive relationship. |
View full lexicon entry for G3543 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root νομίζω (to practice by custom, to regard as customary, to deem, to suppose, to consider according to law or usage)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G3543-01 |
enomisan | they were regarding (it) as customary |
G3543-02 |
enomisas | you were deeming by custom |
G3543-03 |
enomizen | he was regarding according to custom |
Word Usage (15 occurrences of G3543)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 5:17 | νομίσητε | nomisete | |
| Matthew 10:34 | νομίσητε | nomisete | |
| Matthew 20:10 | ἐνόμισαν | enomisan |