לָ/רֹ֑ב

𐤋/𐤓𐤁

rôb

in abundance

A large quantity, magnitude, number, or degree; the state or condition of being many or much. Used to denote abundance or multiplicity, whether of things (such as possessions, grain, days) or people (populations, armies). In poetic and narrative passages, can emphasize intensity or greatness in various attributes (goodness, judgment, riches, etc.).

H7230

2 Chronicles 11:23 · Word #15

Lexicon H7230

Lemmaרֹב
Lemma (Paleo)𐤓𐤁
Transliterationrôb
Strong'sH7230
DefinitionA large quantity, magnitude, number, or degree; the state or condition of being many or much. Used to denote abundance or multiplicity, whether of things (such as possessions, grain, days) or people (populations, armies). In poetic and narrative passages, can emphasize intensity or greatness in various attributes (goodness, judgment, riches, etc.).

Morphology HR/Ncbsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasein abundance

SIBI-P1 Translation H7230-05

to abundance

Morphological NotesPreposition ל (to/for) prefixed to masculine singular noun רֹב in the absolute state.
Rendering RationaleThe noun רֹב denotes abundance or great quantity; the prefixed ל marks direction or purpose. "To abundance" preserves the root idea of muchness while reflecting the prepositional form without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H7230 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in abundance

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'To abundance' is not idiomatic; 'in abundance' conveys the idea of providing amply, which the context requires.