בַּ/מָּב֗וֹא
𐤁/𐤌𐤁𐤅𐤀
bamavo
at the entrance
from בּוֹא; (with or without שֶׁמֶשׁ); an entrance (the place or the act); specifically sunset or the west; also (adverb with preposition) towards; by which came, as cometh, in coming, as men enter into, entering, entrance into, entry, where goeth, going down, [phrase] westward. Compare מוֹבָא.
2 Chronicles 23:13 · Word #7
Lexicon H3996
| Lemma | מָבוֹא |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤁𐤅𐤀 |
| Transliteration | mâbôwʼ |
| Strong's | H3996 |
| In-context | at the entrance |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H3996-01
at the entry-place
| Root | בוא (b-w-ʾ) |
| Core Meanings | to come, to enter, to go in, to arrive |
| Semantic Range | entrance, entryway, gateway, act of entering, point of access; by extension the "going in" of the sun (sunset) or the west as the place of the sun’s entering. |
| Conceptual Significance | מָבוֹא often marks thresholds—physical and symbolic—where movement from outside to inside occurs. It can denote access to sacred space (such as temple entrances) and, in reference to the sun’s "going in," reflects the Hebrew spatial worldview in which westward direction is conceived as the sun’s entry point. |
| Morphological Notes | Preposition בְּ with assimilated definite article (בַּ־) + masculine singular noun מָבוֹא in the absolute state. No pronominal suffix; definite by the prefixed article. |
| Rendering Rationale | The noun מָבוֹא derives from the root בוא ("to come, enter") and denotes a place or act of entering. The prefixed בַּ־ is the preposition "at/in" with the definite article, and the form is masculine singular absolute (Ncmsa), hence "at the entry-place," preserving both the root sense of "coming/entering" and the singular definite noun form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root בוא (to come, to enter, to go in, to arrive)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H935-01 |
aviakha | I would cause-thee-to-come |
H935-02 |
aviem | I will cause them to come |
H935-03 |
avienah | I will cause her to come |
Word Usage (23 occurrences of H3996)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Deuteronomy 11:30 | מְב֣וֹא | mevo | toward the entrance |
| Joshua 1:4 | מְב֣וֹא | mevo | going down |
| Joshua 23:4 | מְב֥וֹא | mevo | toward the setting of |