לְ/הַכְבִּ֑יד

𐤋/𐤄𐤊𐤁𐤉𐤃

kâbad

to boast

To be heavy (in weight, importance, or severity); by extension, to be honored, esteemed, or greatly regarded; also, to be burdensome, hard, or severe. כָּבַד functions both in physical and metaphorical contexts, carrying nuances of weightiness, significance, wealth, honor, and sometimes oppression or hardening. In the causative stem (Hiphil), it often means to honor, make honorable, bestow significance upon, or to make heavy/burdensome.

H3513

2 Chronicles 25:19 · Word #8

Lexicon H3513

Lemmaכָּבַד
Lemma (Paleo)𐤊𐤁𐤃
Transliterationkâbad
Strong'sH3513
DefinitionTo be heavy (in weight, importance, or severity); by extension, to be honored, esteemed, or greatly regarded; also, to be burdensome, hard, or severe. כָּבַד functions both in physical and metaphorical contexts, carrying nuances of weightiness, significance, wealth, honor, and sometimes oppression or hardening. In the causative stem (Hiphil), it often means to honor, make honorable, bestow significance upon, or to make heavy/burdensome.

Morphology HR/Vhc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto boast

SIBI-P1 Translation H3513-33

to make heavy

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, infinitive construct with prefixed לְ indicating purpose or result.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense, meaning to cause heaviness or weight. Rendering it as "to make heavy" preserves the root idea of weightiness while allowing for both literal and figurative extensions such as honoring or burdening.

View full lexicon entry for H3513 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to boast

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'To boast' is the contextual sense; 'to make heavy' (P1) misses the clear idiom of exalting oneself. The root's extended sense in this context is boasting or acting in pride.