וּֽ/מְנַצְּחִים֙

𐤅/𐤌𐤍𐤑𐤇𐤉𐤌

umenatsechim

and overseers

a primitive root; also as denominative from נֶצַח; properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent; excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.

H5329

2 Chronicles 34:13 · Word #3

Lexicon H5329

Lemmaנָצַח
Lemma (Paleo)𐤍𐤑𐤇
Transliterationnâtsach
Strong'sH5329
In-contextand overseers

Morphology HC/Vprmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H5329-06

and the overseeing ones

Morphological NotesConjunction וּ + Piel participle masculine plural absolute from נצח. Active participial form denoting ongoing or characteristic action: "those who oversee."
Rendering RationaleThe form is a Piel masculine plural active participle with prefixed conjunction, literally "and those who are overseeing." The Piel stem conveys an intensive or active supervisory role, reflecting the root idea of eminence and exercised oversight, while the masculine plural participle is rendered with "ones" to preserve number and gender.

View full lexicon entry for H5329 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נצח (eminence, enduringness, brilliance, oversight, preeminence)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5331-01 halanetsach Is it to perpetuity?
H5329-01 lamenatsech to the overseeing one
H5329-02 lamenatsecha to the overseeing one

Word Usage (65 occurrences of H5329)

Location Form Transliteration Meaning
Jeremiah 8:5 נִצַּ֑חַת nitsachat perpetual
Habakkuk 3:19 לַ/מְנַצֵּ֖חַ lamenatsecha To the choirmaster
Psalms 4:1 לַ/מְנַצֵּ֥חַ lamenatsecha To the chief musician