תִכְבֶּֽה

𐤕𐤊𐤁𐤄

tikhebeh

be quenched

a primitive root; to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger); go (put) out, quench.

H3518

2 Chronicles 34:25 · Word #18

Lexicon H3518

Lemmaכָּבָה
Lemma (Paleo)𐤊𐤁𐤄
Transliterationkâbâh
Strong'sH3518
In-contextbe quenched

Morphology HVqi3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H3518-05

she will be extinguished

Morphological NotesQal imperfect (yiqtol), 3rd feminine singular from כבה. The form denotes incomplete or future action with a feminine singular subject, often referring to a feminine noun such as fire (אֵשׁ).
Rendering RationaleThe root כבה carries the image of a fire or light going out or being quenched. In the Qal imperfect 3rd feminine singular, the verb describes a feminine subject that will undergo extinguishing; "she will be extinguished" preserves both the intransitive sense of the Qal stem and the feminine singular grammar.

View full lexicon entry for H3518 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root כבה (to go out, to be extinguished, to expire, to quench)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3518-01 khavu they have-gone-out
H3518-02 lekhabot to cause to go out (to extinguish)
H3518-03 mekhabeh one who extinguishes

Word Usage (24 occurrences of H3518)

Location Form Transliteration Meaning
Leviticus 6:5 תִכְבֶּ֔ה tikhebeh be-put-out
Leviticus 6:6 תִכְבֶֽה tikheveh shall go out
1 Samuel 3:3 יִכְבֶּ֔ה yikhebeh it went out