מַפְשִׁיטִֽים

𐤌𐤐𐤔𐤉𐤈𐤉𐤌

mafeshitim

flaying

a primitive root; to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.); fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self).

H6584

2 Chronicles 35:11 · Word #7

Lexicon H6584

Lemmaפָּשַׁט
Lemma (Paleo)𐤐𐤔𐤈
Transliterationpâshaṭ
Strong'sH6584
In-contextflaying

Morphology HVhrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H6584-08

those who cause to strip off

Morphological NotesHiphil participle, masculine plural absolute, from the root פשט. The Hiphil stem conveys causative force ("to cause to strip/spread"), and the participle denotes ongoing or characteristic action by a masculine plural group.
Rendering RationaleThe form מַפְשִׁיטִים is a Hiphil masculine plural participle, expressing a causative action performed by multiple male agents. "Those who cause to strip off" preserves the root idea of פשט (to spread out or strip) while reflecting the causative stem and the masculine plural participial form.

View full lexicon entry for H6584 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root פשט (spreading out, extending, deploying, stripping off, plundering)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6584-01 afeshitenah I will strip her bare
H6584-02 fashetu they spread out in invasion
H6584-03 foshetim those spreading-out

Word Usage (43 occurrences of H6584)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 37:23 וַ/יַּפְשִׁ֤יטוּ vayafeshitu they stripped
Leviticus 1:6 וְ/הִפְשִׁ֖יט vehifeshit and he shall skin
Leviticus 6:4 וּ/פָשַׁט֙ ufashat and he shall strip off