לַ/אֲחֵי/כֶ֔ם

𐤋/𐤀𐤇𐤉/𐤊𐤌

ʼâch

for your brothers

A male sibling sharing one or both parents with the subject; by extension, a member of the same kin or clan; metaphorically, a companion, associate, or ally; at times used for a fellow member of the Israelite people or for those bound by treaty, covenant, or shared ethnic identity. Usage ranges from direct blood relations to more extended or figurative senses of association, solidarity, or similarity.

H251

2 Chronicles 35:6 · Word #5

Lexicon H251

Lemmaאָח
Lemma (Paleo)𐤀𐤇
Transliterationʼâch
Strong'sH251
DefinitionA male sibling sharing one or both parents with the subject; by extension, a member of the same kin or clan; metaphorically, a companion, associate, or ally; at times used for a fellow member of the Israelite people or for those bound by treaty, covenant, or shared ethnic identity. Usage ranges from direct blood relations to more extended or figurative senses of association, solidarity, or similarity.

Morphology HR/Ncmpc/Sp2mp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasefor your brothers

SIBI-P1 Translation H251-32

to your brothers

Morphological NotesNoun, masculine plural construct + 2nd person masculine plural suffix; prefixed ל preposition ("to/for").
Rendering RationaleThe base noun אָח denotes a male sibling or kin associate. The plural construct form אֲחֵי with the 2nd person masculine plural suffix כֶם yields "your brothers," and the prefixed ל indicates direction or relation, hence "to your brothers."

View full lexicon entry for H251 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

for your brothers

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 gives 'to your brothers' but the preposition לְ here is better rendered as 'for' since the action is performed on behalf of ('for') their brothers.