נְגִידֵי֙
𐤍𐤂𐤉𐤃𐤉
negidey
rulers
or נָגִד; from נָגַד; a commander (as occupying the front), civil, military or religious; generally (abstractly, plural), honorable themes; captain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler.
2 Chronicles 35:8 · Word #10
Lexicon H5057
| Lemma | נָגִיד |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤉𐤃 |
| Transliteration | nâgîyd |
| Strong's | H5057 |
| In-context | rulers |
Morphology HNcmpc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H5057-06
front-standing leaders of
| Morphological Notes | Masculine plural construct form of נָגִיד (nâgîyd). The construct state links it to a following noun, indicating possession or association ("leaders of …"). |
| Rendering Rationale | The noun נָגִיד derives from the root נגד, conveying the idea of standing in front or being conspicuous. As a masculine plural construct (HNcmpc), נְגִידֵי means "leaders of," referring to multiple male leaders in a genitive relationship. "Front-standing leaders of" preserves both the root sense of prominence and the plural construct form. |
View full lexicon entry for H5057 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נגד (to be in front, stand before, make known, declare, be conspicuous)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5046-01 |
agid | I will make known openly |
H5046-02 |
agidah | Let me make-known |
H5046-03 |
agidenu | I will make it manifest to him |
Word Usage (44 occurrences of H5057)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 1 Samuel 9:16 | לְ/נָגִיד֙ | lenagid | to be prince |
| 1 Samuel 10:1 | לְ/נָגִֽיד | lenagid | to be ruler |
| 1 Samuel 13:14 | לְ/נָגִיד֙ | lenagid | to be ruler |