ה/נציבים

𐤄/𐤍𐤑𐤉𐤁𐤉𐤌

nᵉtsîyb

of the overseers

Something set or stationed in a fixed place; most often refers to a standing object (such as a pillar or monument), or, by extension, an appointed official or military post. The term is used both concretely for physical structures or markers and, in administrative contexts, for officials who are designated to hold an office or oversee a territory or function. Its semantic range spans from literal pillars or standing stones to authoritative positions of oversight.

H5333

2 Chronicles 8:10 · Word #3

Lexicon H5333

Lemmaנְצִיב
Lemma (Paleo)𐤍𐤑𐤉𐤁
Transliterationnᵉtsîyb
Strong'sH5333
DefinitionSomething set or stationed in a fixed place; most often refers to a standing object (such as a pillar or monument), or, by extension, an appointed official or military post. The term is used both concretely for physical structures or markers and, in administrative contexts, for officials who are designated to hold an office or oversee a territory or function. Its semantic range spans from literal pillars or standing stones to authoritative positions of oversight.

Morphology HTd/Ncmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseof the overseers

SIBI-P1 Translation H5333-01

the stationed-ones

Morphological NotesNoun, masculine plural absolute with definite article (ה + נְצִיבִים).
Rendering RationaleThe noun נְצִיב derives from the participial sense of the root נצב, meaning "one who/that which is set up or stands." In masculine plural with the definite article, it denotes "the ones who are stationed or established," preserving both number and the root’s core idea of standing or being set in place.

View full lexicon entry for H5333 →

SILEX v2