ἐλπίζω
elpízō
To hope for, to anticipate with expectation; in various contexts, to expect or look forward with confidence or assurance, often with the implication of trust or reliance. The primary sense is active expectation of a future event, usually with a positive outlook, but can also imply reliance on another's promise, person, or outcome.
2 Corinthians 1:13 · Word #13
Lexicon G1679
| Lemma | ἐλπίζω |
| Transliteration | elpízō |
| Strong's | G1679 |
| Definition | To hope for, to anticipate with expectation; in various contexts, to expect or look forward with confidence or assurance, often with the implication of trust or reliance. The primary sense is active expectation of a future event, usually with a positive outlook, but can also imply reliance on another's promise, person, or outcome. |
Morphology V PRS ACT IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἐλπίζω |
| Strong's | G1679 |
SIBI-P1 Translation G1679-12
I am hoping
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing aspect), active voice, indicative mood, first person singular — "I" as subject performing the action of hoping. |
| Rendering Rationale | The present active indicative, first person singular, conveys an ongoing or current action. "I am hoping" preserves the active, personal expectation inherent in ἐλπίζω and reflects the present tense’s continuous aspect. |
View full lexicon entry for G1679 →
SILEX v2