ἐλπίζω

elpízō

To hope for, to anticipate with expectation; in various contexts, to expect or look forward with confidence or assurance, often with the implication of trust or reliance. The primary sense is active expectation of a future event, usually with a positive outlook, but can also imply reliance on another's promise, person, or outcome.

G1679

2 Corinthians 1:13 · Word #13

Lexicon G1679

Lemmaἐλπίζω
Transliterationelpízō
Strong'sG1679
DefinitionTo hope for, to anticipate with expectation; in various contexts, to expect or look forward with confidence or assurance, often with the implication of trust or reliance. The primary sense is active expectation of a future event, usually with a positive outlook, but can also imply reliance on another's promise, person, or outcome.

Morphology V PRS ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἐλπίζω
Strong'sG1679

SIBI-P1 Translation G1679-12

I am hoping

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing aspect), active voice, indicative mood, first person singular — "I" as subject performing the action of hoping.
Rendering RationaleThe present active indicative, first person singular, conveys an ongoing or current action. "I am hoping" preserves the active, personal expectation inherent in ἐλπίζω and reflects the present tense’s continuous aspect.

View full lexicon entry for G1679 →

SILEX v2