ἐβαρήθημεν

baréō

To weigh down, to burden, to cause to be heavy (literally or figuratively). The primary sense is to make something heavy or to place a burden upon; in extended, especially figurative, use: to oppress, to trouble, to cause difficulty or distress.

G916

2 Corinthians 1:8 · Word #21

Lexicon G916

Lemmaβαρέω
Transliterationbaréō
Strong'sG916
DefinitionTo weigh down, to burden, to cause to be heavy (literally or figuratively). The primary sense is to make something heavy or to place a burden upon; in extended, especially figurative, use: to oppress, to trouble, to cause difficulty or distress.

Morphology V AOR PASS IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaβαρέω
Strong'sG916

SIBI-P1 Translation G916-05

we were weighed down

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), passive voice, indicative mood, first person plural.
Rendering RationaleThe aorist passive indicative, first person plural, indicates a completed past action received by the subject. "We were weighed down" preserves the root idea of heaviness (βαρ-) and reflects the passive voice and simple past aspect.

View full lexicon entry for G916 →

SILEX v2