2 Corinthians 11:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
I wish
If only
If only
you were bearing
you were bearing with
you were bearing with
with me
of me
of I
a little
of small ones
a little
(some)
something
something
foolishness
of senselessness
of senselessness
but
but rather
but rather
indeed
and
and
you bear
you are bearing with
you are bearing with
with me
of me
of I
Interlinear Text
ὄφελον
ophelon
I wish
If only
If only
T
ἀνείχεσθέ
aneichesthe
you were bearing
you were bearing with
you were bearing with
V IMPF MID IND 2P PL
μου
mou
with me
of me
of I
PRO.P 1P GEN SG
μικρόν
mikron
a little
of small ones
a little
ADJ.S ACC N SG
τι
ti
(some)
something
something
QUAN ACC N SG
ἀφροσύνης
aphrosunes
foolishness
of senselessness
of senselessness
N GEN F SG
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but rather
CONJ
καὶ
kai
indeed
and
and
ADV
ἀνέχεσθέ
anechesthe
you bear
you are bearing with
you are bearing with
V PRS MID IND 2P PL
μου
mou-2
with me
of me
of I
PRO.P 1P GEN SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὄφελον ophelon | I wish | T | G3785 |
| 2 | ἀνείχεσθέ aneichesthe | you were bearing | V IMPF MID IND 2P PL | G430 |
| 3 | μου mou | with me | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 4 | μικρόν mikron | a little | ADJ.S ACC N SG | G3398 |
| 5 | τι ti | (some) | QUAN ACC N SG | G5100 |
| 6 | ἀφροσύνης aphrosunes | foolishness | N GEN F SG | G877 |
| 7 | ἀλλὰ alla | but | CONJ | G235 |
| 8 | καὶ kai | indeed | ADV | G2532 |
| 9 | ἀνέχεσθέ anechesthe | you bear | V PRS MID IND 2P PL | G430 |
| 10 | μου mou-2 | with me | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |