2 Kings 1:6

Interlinear Text

וַ/יֹּאמְר֨וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru And they said and they said and they said HC/Vqw3mp אֵלָ֜י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms אִ֣ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish A man man a man HNcmsa עָלָ֣ה 𐤏𐤋𐤄 alah Aleya (Bemba) came up he ascended went up HVqp3ms לִ/קְרָאתֵ֗/נוּ 𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤍𐤅 liqeratenu to meet us to encounter us to meet us HR/Vqc/Sp1cp וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms אֵלֵי/נוּ֮ 𐤀𐤋𐤉/𐤍𐤅 eleynu to us toward us to us HR/Sp1cp לְכ֣וּ 𐤋𐤊𐤅 lekhu Go Go Go HVqv2mp שׁוּבוּ֮ 𐤔𐤅𐤁𐤅 shuvu return Turn back! Return! HVqv2mp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הַ/מֶּ֣לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr שָׁלַ֣ח 𐤔𐤋𐤇 shalach sent to send off sent HVqp3ms אֶתְ/כֶם֒ 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you marked as object [·] HTo/Sp2mp וְ/דִבַּרְתֶּ֣ם 𐤅/𐤃𐤁𐤓𐤕𐤌 vedibaretem and say and you (masculine plural) communicated and you (masculine plural) spoke HC/Vpq2mp אֵלָ֗י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv-2 to him toward him to him HR/Sp3ms כֹּ֚ה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp הַֽ/מִ/בְּלִ֤י 𐤄/𐤌/𐤁𐤋𐤉 hamibeli Is it because of the lack without Is it because of the lack HTi/R/D אֵין 𐤀𐤉𐤍 eyn there is no there is not there is no HTn אֱלֹהִים֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) God mighty ones Elohim HNcmpa בְּ/יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 beyiserael in Israel in Yisraʾel in Yiserael HR/Np אַתָּ֣ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms שֹׁלֵ֔חַ 𐤔𐤋𐤇 sholecha are sending the sending one the sending one HVqrmsa לִ/דְרֹ֕שׁ 𐤋/𐤃𐤓𐤔 liderosh to inquire to seek diligently to seek diligently HR/Vqc בְּ/בַ֥עַל 𐤁/𐤁𐤏𐤋 bevaal of Baal in Baʿal-of-the-Fly in Baal Zevuv HR/Np זְב֖וּב 𐤆𐤁𐤅𐤁 zevuv -zebub Baʿal of the Fly Baal Zevuv HNp אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) the god mighty ones of the Elohim of HNcmpc עֶקְר֑וֹן 𐤏𐤒𐤓𐤅𐤍 eqeron of Ekron Uprooting-Place Eqeron HNp לָ֠/כֵן 𐤋/𐤊𐤍 lakhen cine (Bemba) Therefore accordingly therefore HR/D הַ/מִּטָּ֞ה 𐤄/𐤌𐤈𐤄 hamitah the bed the stretched-out bed the bed HTd/Ncfsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 on which that-which on which HTr עָלִ֥יתָ 𐤏𐤋𐤉𐤕 alita Aleya (Bemba) you have gone up you ascended you went up HVqp2ms שָּׁ֛ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn תֵרֵ֥ד 𐤕𐤓𐤃 tered shall you come down may you descend shall you come down HVqi2ms מִמֶּ֖/נָּה 𐤌𐤌/𐤍𐤄 mimenah from it from her from it HR/Sp3fs כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC מ֥וֹת 𐤌𐤅𐤕 mot death to die you will die HVqa תָּמֽוּת 𐤕𐤌𐤅𐤕 tamut you shall die you will die you will die HVqi2ms

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יֹּאמְר֨וּ vayomeru And they said HC/Vqw3mp H559
2 אֵלָ֜י/ו elayv to him HR/Sp3ms H413
3 אִ֣ישׁ ish A man HNcmsa H376
4 עָלָ֣ה alah Aleya (Bemba) came up HVqp3ms H5927
5 לִ/קְרָאתֵ֗/נוּ liqeratenu to meet us HR/Vqc/Sp1cp H7125
6 וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer and said HC/Vqw3ms H559
7 אֵלֵי/נוּ֮ eleynu to us HR/Sp1cp H413
8 לְכ֣וּ lekhu Go HVqv2mp H3212
9 שׁוּבוּ֮ shuvu return HVqv2mp H7725
10 אֶל el to HR H413
11 הַ/מֶּ֣לֶךְ hamelekhe the king HTd/Ncmsa H4428
12 אֲשֶׁר asher who HTr H834
13 שָׁלַ֣ח shalach sent HVqp3ms H7971
14 אֶתְ/כֶם֒ etekhem you HTo/Sp2mp H853
15 וְ/דִבַּרְתֶּ֣ם vedibaretem and say HC/Vpq2mp H1696
16 אֵלָ֗י/ו elayv-2 to him HR/Sp3ms H413
17 כֹּ֚ה koh Thus HD H3541
18 אָמַ֣ר amar says HVqp3ms H559
19 יְהוָ֔ה yehvah Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
20 הַֽ/מִ/בְּלִ֤י hamibeli Is it because of the lack HTi/R/D H1097
21 אֵין eyn there is no HTn H369
22 אֱלֹהִים֙ elohim Mulimu (Lozi) God HNcmpa H430
23 בְּ/יִשְׂרָאֵ֔ל beyiserael in Israel HR/Np H3478
24 אַתָּ֣ה atah you HPp2ms H859
25 שֹׁלֵ֔חַ sholecha are sending HVqrmsa H7971
26 לִ/דְרֹ֕שׁ liderosh to inquire HR/Vqc H1875
27 בְּ/בַ֥עַל bevaal of Baal HR/Np H1176
28 זְב֖וּב zevuv -zebub HNp H1176
29 אֱלֹהֵ֣י elohey Mulimu (Lozi) the god HNcmpc H430
30 עֶקְר֑וֹן eqeron of Ekron HNp H6138
31 לָ֠/כֵן lakhen cine (Bemba) Therefore HR/D H3651
32 הַ/מִּטָּ֞ה hamitah the bed HTd/Ncfsa H4296
33 אֲשֶׁר asher-2 on which HTr H834
34 עָלִ֥יתָ alita Aleya (Bemba) you have gone up HVqp2ms H5927
35 שָּׁ֛ם sham there HD H8033
36 לֹֽא lo not HTn H3808
37 תֵרֵ֥ד tered shall you come down HVqi2ms H3381
38 מִמֶּ֖/נָּה mimenah from it HR/Sp3fs H4480
39 כִּֽי ki for HC H3588
40 מ֥וֹת mot death HVqa H4191
41 תָּמֽוּת tamut you shall die HVqi2ms H4191