Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And they said
and they said
and they said
to him
toward him
to him
A man
man
a man
came up
he ascended
went up
to meet us
to encounter us
to meet us
and said
and he said
and he said
to us
toward us
to us
Go
Go
Go
return
Turn back!
Return!
to
toward
to
the king
the king
the king
who
that-which
who
sent
to send off
sent
you
you marked as object
[·]
and say
and you (masculine plural) communicated
and you (masculine plural) spoke
to him
toward him
to him
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
Is it because of the lack
without
Is it because of the lack
there is no
there is not
there is no
God
mighty ones
Elohim
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
you
you
you
are sending
the sending one
the sending one
to inquire
to seek diligently
to seek diligently
of Baal
in Baʿal-of-the-Fly
in Baal Zevuv
-zebub
Baʿal of the Fly
Baal Zevuv
the god
mighty ones of
the Elohim of
of Ekron
Uprooting-Place
Eqeron
Therefore
accordingly
therefore
the bed
the stretched-out bed
the bed
on which
that-which
on which
you have gone up
you ascended
you went up
there
in that place
there
not
not
not
shall you come down
may you descend
shall you come down
from it
from her
from it
for
for/because
for
death
to die
you will die
you shall die
you will die
you will die
Interlinear Text
וַ/יֹּאמְר֨וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
אֵלָ֜י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
A man
man
a man
HNcmsa
עָלָ֣ה
𐤏𐤋𐤄
alah
Aleya (Bemba)
came up
he ascended
went up
HVqp3ms
לִ/קְרָאתֵ֗/נוּ
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤍𐤅
liqeratenu
to meet us
to encounter us
to meet us
HR/Vqc/Sp1cp
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלֵי/נוּ֮
𐤀𐤋𐤉/𐤍𐤅
eleynu
to us
toward us
to us
HR/Sp1cp
לְכ֣וּ
𐤋𐤊𐤅
lekhu
Go
Go
Go
HVqv2mp
שׁוּבוּ֮
𐤔𐤅𐤁𐤅
shuvu
return
Turn back!
Return!
HVqv2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
שָׁלַ֣ח
𐤔𐤋𐤇
shalach
sent
to send off
sent
HVqp3ms
אֶתְ/כֶם֒
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
וְ/דִבַּרְתֶּ֣ם
𐤅/𐤃𐤁𐤓𐤕𐤌
vedibaretem
and say
and you (masculine plural) communicated
and you (masculine plural) spoke
HC/Vpq2mp
אֵלָ֗י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv-2
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
כֹּ֚ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הַֽ/מִ/בְּלִ֤י
𐤄/𐤌/𐤁𐤋𐤉
hamibeli
Is it because of the lack
without
Is it because of the lack
HTi/R/D
אֵין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there is not
there is no
HTn
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
בְּ/יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
שֹׁלֵ֔חַ
𐤔𐤋𐤇
sholecha
are sending
the sending one
the sending one
HVqrmsa
לִ/דְרֹ֕שׁ
𐤋/𐤃𐤓𐤔
liderosh
to inquire
to seek diligently
to seek diligently
HR/Vqc
בְּ/בַ֥עַל
𐤁/𐤁𐤏𐤋
bevaal
of Baal
in Baʿal-of-the-Fly
in Baal Zevuv
HR/Np
זְב֖וּב
𐤆𐤁𐤅𐤁
zevuv
-zebub
Baʿal of the Fly
Baal Zevuv
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
the god
mighty ones of
the Elohim of
HNcmpc
עֶקְר֑וֹן
𐤏𐤒𐤓𐤅𐤍
eqeron
of Ekron
Uprooting-Place
Eqeron
HNp
לָ֠/כֵן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
Therefore
accordingly
therefore
HR/D
הַ/מִּטָּ֞ה
𐤄/𐤌𐤈𐤄
hamitah
the bed
the stretched-out bed
the bed
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
on which
that-which
on which
HTr
עָלִ֥יתָ
𐤏𐤋𐤉𐤕
alita
Aleya (Bemba)
you have gone up
you ascended
you went up
HVqp2ms
שָּׁ֛ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תֵרֵ֥ד
𐤕𐤓𐤃
tered
shall you come down
may you descend
shall you come down
HVqi2ms
מִמֶּ֖/נָּה
𐤌𐤌/𐤍𐤄
mimenah
from it
from her
from it
HR/Sp3fs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מ֥וֹת
𐤌𐤅𐤕
mot
death
to die
you will die
HVqa
תָּמֽוּת
𐤕𐤌𐤅𐤕
tamut
you shall die
you will die
you will die
HVqi2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּאמְר֨וּ vayomeru | And they said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 2 | אֵלָ֜י/ו elayv | to him | HR/Sp3ms | H413 |
| 3 | אִ֣ישׁ ish | A man | HNcmsa | H376 |
| 4 | עָלָ֣ה alah Aleya (Bemba) | came up | HVqp3ms | H5927 |
| 5 | לִ/קְרָאתֵ֗/נוּ liqeratenu | to meet us | HR/Vqc/Sp1cp | H7125 |
| 6 | וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer | and said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 7 | אֵלֵי/נוּ֮ eleynu | to us | HR/Sp1cp | H413 |
| 8 | לְכ֣וּ lekhu | Go | HVqv2mp | H3212 |
| 9 | שׁוּבוּ֮ shuvu | return | HVqv2mp | H7725 |
| 10 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 11 | הַ/מֶּ֣לֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 12 | אֲשֶׁר asher | who | HTr | H834 |
| 13 | שָׁלַ֣ח shalach | sent | HVqp3ms | H7971 |
| 14 | אֶתְ/כֶם֒ etekhem | you | HTo/Sp2mp | H853 |
| 15 | וְ/דִבַּרְתֶּ֣ם vedibaretem | and say | HC/Vpq2mp | H1696 |
| 16 | אֵלָ֗י/ו elayv-2 | to him | HR/Sp3ms | H413 |
| 17 | כֹּ֚ה koh | Thus | HD | H3541 |
| 18 | אָמַ֣ר amar | says | HVqp3ms | H559 |
| 19 | יְהוָ֔ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 20 | הַֽ/מִ/בְּלִ֤י hamibeli | Is it because of the lack | HTi/R/D | H1097 |
| 21 | אֵין eyn | there is no | HTn | H369 |
| 22 | אֱלֹהִים֙ elohim Mulimu (Lozi) | God | HNcmpa | H430 |
| 23 | בְּ/יִשְׂרָאֵ֔ל beyiserael | in Israel | HR/Np | H3478 |
| 24 | אַתָּ֣ה atah | you | HPp2ms | H859 |
| 25 | שֹׁלֵ֔חַ sholecha | are sending | HVqrmsa | H7971 |
| 26 | לִ/דְרֹ֕שׁ liderosh | to inquire | HR/Vqc | H1875 |
| 27 | בְּ/בַ֥עַל bevaal | of Baal | HR/Np | H1176 |
| 28 | זְב֖וּב zevuv | -zebub | HNp | H1176 |
| 29 | אֱלֹהֵ֣י elohey Mulimu (Lozi) | the god | HNcmpc | H430 |
| 30 | עֶקְר֑וֹן eqeron | of Ekron | HNp | H6138 |
| 31 | לָ֠/כֵן lakhen cine (Bemba) | Therefore | HR/D | H3651 |
| 32 | הַ/מִּטָּ֞ה hamitah | the bed | HTd/Ncfsa | H4296 |
| 33 | אֲשֶׁר asher-2 | on which | HTr | H834 |
| 34 | עָלִ֥יתָ alita Aleya (Bemba) | you have gone up | HVqp2ms | H5927 |
| 35 | שָּׁ֛ם sham | there | HD | H8033 |
| 36 | לֹֽא lo | not | HTn | H3808 |
| 37 | תֵרֵ֥ד tered | shall you come down | HVqi2ms | H3381 |
| 38 | מִמֶּ֖/נָּה mimenah | from it | HR/Sp3fs | H4480 |
| 39 | כִּֽי ki | for | HC | H3588 |
| 40 | מ֥וֹת mot | death | HVqa | H4191 |
| 41 | תָּמֽוּת tamut | you shall die | HVqi2ms | H4191 |