הַ/מַּלְבּֽוּשׁ
𐤄/𐤌𐤋𐤁𐤅𐤔
malbûwsh
the robes
An item of clothing; an article of dress. More broadly, attire or apparel, especially as an outward covering worn on the body. Depending on context, may refer to a single garment or collectively to one's overall dress. Used both literally (physical clothing) and sometimes with symbolic connotations (e.g., status, honor).
2 Kings 10:22 · Word #12
Lexicon H4403
| Lemma | מַלְבּוּשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤋𐤁𐤅𐤔 |
| Transliteration | malbûwsh |
| Strong's | H4403 |
| Definition | An item of clothing; an article of dress. More broadly, attire or apparel, especially as an outward covering worn on the body. Depending on context, may refer to a single garment or collectively to one's overall dress. Used both literally (physical clothing) and sometimes with symbolic connotations (e.g., status, honor). |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the robes |
SIBI-P1 Translation H4403-01
the garment
| Morphological Notes | Noun, masculine singular absolute with definite article (הַ). |
| Rendering Rationale | The noun מַלְבּוּשׁ denotes the thing put on, derived from the root לבש (“to clothe oneself”). The masculine singular absolute form with the definite article is best rendered "the garment," preserving both singular number and its sense as a specific article of clothing. |
View full lexicon entry for H4403 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the garment
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 matches the literal singular item, which fits the context; SILEX supports the generic, literal term here. |