כִּ/רְאוֹתָ֔/ם

𐤊/𐤓𐤀𐤅𐤕/𐤌

râʼâh

when they saw

To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

H7200

2 Kings 12:11 · Word #2

Lexicon H7200

Lemmaרָאָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤀𐤄
Transliterationrâʼâh
Strong'sH7200
DefinitionTo see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

Morphology HR/Vqc/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phrasewhen they saw

SIBI-P1 Translation H7200-49

as their seeing

Morphological NotesQal infinitive construct with prefixed כ (as/when) + 3rd person masculine plural pronominal suffix; verbal noun form expressing their act of seeing.
Rendering RationaleQal infinitive construct רְאוֹת with 3rd masculine plural suffix ם expresses "their seeing," and the prefixed כ adds the sense "as/when." The rendering preserves the verbal noun form and the plural masculine pronominal suffix.

View full lexicon entry for H7200 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

as they saw

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'as their seeing' is awkward in context; here, the sense is conditional/temporal 'as they saw' referring to the people observing something.