כִּ/רְאוֹתָ֔/ם
𐤊/𐤓𐤀𐤅𐤕/𐤌
râʼâh
when they saw
To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).
2 Kings 12:11 · Word #2
Lexicon H7200
| Lemma | רָאָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤀𐤄 |
| Transliteration | râʼâh |
| Strong's | H7200 |
| Definition | To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see). |
Morphology HR/Vqc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | when they saw |
SIBI-P1 Translation H7200-49
as their seeing
| Morphological Notes | Qal infinitive construct with prefixed כ (as/when) + 3rd person masculine plural pronominal suffix; verbal noun form expressing their act of seeing. |
| Rendering Rationale | Qal infinitive construct רְאוֹת with 3rd masculine plural suffix ם expresses "their seeing," and the prefixed כ adds the sense "as/when." The rendering preserves the verbal noun form and the plural masculine pronominal suffix. |
View full lexicon entry for H7200 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
as they saw
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'as their seeing' is awkward in context; here, the sense is conditional/temporal 'as they saw' referring to the people observing something. |