2 Kings 17:37
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and the
and object-marker
[·]
statutes
the prescribed statutes
the prescribed statutes
and the
and object-marker
[·]
ordinances
the judicial rulings
the judgments
and the law
and the instruction
and the instruction
and the commandment
and the directive
and the directive
that
that-which
that which
he wrote
he wrote
he wrote
for you
—
for you
you shall keep
you will guard
you (plural) will keep
to do
to do or make
to do
all
entirety of
all of
the days
the days
the days
and not
and not
and not
you shall fear
you will fear
you (pl) will fear
gods
mighty ones
Elohim
other
other ones
other ones
Interlinear Text
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and the
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/חֻקִּ֨ים
𐤄/𐤇𐤒𐤉𐤌
hachuqim
statutes
the prescribed statutes
the prescribed statutes
HTd/Ncmpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and the
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/מִּשְׁפָּטִ֜ים
𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌
hamishepatim
ordinances
the judicial rulings
the judgments
HTd/Ncmpa
וְ/הַ/תּוֹרָ֤ה
𐤅/𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤄
vehatorah
and the law
and the instruction
and the instruction
HC/Td/Ncfsa
וְ/הַ/מִּצְוָה֙
𐤅/𐤄/𐤌𐤑𐤅𐤄
vehamitsevah
and the commandment
and the directive
and the directive
HC/Td/Ncfsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
כָּתַ֣ב
𐤊𐤕𐤁
katav
he wrote
he wrote
he wrote
HVqp3ms
לָ/כֶ֔ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
for you
HR/Sp2mp
תִּשְׁמְר֥וּ/ן
𐤕𐤔𐤌𐤓𐤅/𐤍
tishemerun
you shall keep
you will guard
you (plural) will keep
HVqi2mp/Sn
לַ/עֲשׂ֖וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do or make
to do
HR/Vqc
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/יָּמִ֑ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
the days
the days
the days
HTd/Ncmpa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תִֽירְא֖וּ
𐤕𐤉𐤓𐤀𐤅
tireu
you shall fear
you will fear
you (pl) will fear
HVqi2mp
אֱלֹהִ֥ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֲחֵרִֽים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
other ones
HAampa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/אֶת veet | and the | HC/To | H853 |
| 2 | הַ/חֻקִּ֨ים hachuqim | statutes | HTd/Ncmpa | H2706 |
| 3 | וְ/אֶת veet-2 | and the | HC/To | H853 |
| 4 | הַ/מִּשְׁפָּטִ֜ים hamishepatim | ordinances | HTd/Ncmpa | H4941 |
| 5 | וְ/הַ/תּוֹרָ֤ה vehatorah | and the law | HC/Td/Ncfsa | H8451 |
| 6 | וְ/הַ/מִּצְוָה֙ vehamitsevah | and the commandment | HC/Td/Ncfsa | H4687 |
| 7 | אֲשֶׁ֣ר asher | that | HTr | H834 |
| 8 | כָּתַ֣ב katav | he wrote | HVqp3ms | H3789 |
| 9 | לָ/כֶ֔ם lakhem | for you | HR/Sp2mp | |
| 10 | תִּשְׁמְר֥וּ/ן tishemerun | you shall keep | HVqi2mp/Sn | H8104 |
| 11 | לַ/עֲשׂ֖וֹת laasot | to do | HR/Vqc | H6213 |
| 12 | כָּל kal kila (Swahili) | all | HNcmsc | H3605 |
| 13 | הַ/יָּמִ֑ים hayamim | the days | HTd/Ncmpa | H3117 |
| 14 | וְ/לֹ֥א velo | and not | HC/Tn | H3808 |
| 15 | תִֽירְא֖וּ tireu | you shall fear | HVqi2mp | H3372 |
| 16 | אֱלֹהִ֥ים elohim Mulimu (Lozi) | gods | HNcmpa | H430 |
| 17 | אֲחֵרִֽים acherim | other | HAampa | H312 |