עֹֽבְדִ֑ים
𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
ovedim
serving
a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
2 Kings 17:41 · Word #10
Lexicon H5647
| Lemma | עָבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʻâbad |
| Strong's | H5647 |
| In-context | serving |
Morphology HVqrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5647-37
serving-men
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural, absolute state (HVqrmpa). Functions substantivally to denote those who are serving or working. |
| Rendering Rationale | The form is Qal active participle masculine plural absolute, indicating "men who are serving" or "men engaged in service/work." Rendering it as "serving-men" preserves the active, ongoing sense of the participle and reflects the masculine plural morphology while retaining the root idea of labor and service inherent in עבד. |
View full lexicon entry for H5647 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עבד (work, labor, service, servitude, cultivation, bondage)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5647-01 |
avad | he served |
H5650-01 |
avadav | his serving-men |
H5650-02 |
avaday | my serving-men |
Word Usage (289 occurrences of H5647)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:5 | לַֽ/עֲבֹ֖ד | laavod | to work |
| Genesis 2:15 | לְ/עָבְדָ֖/הּ | leavedah | to work it |
| Genesis 3:23 | לַֽ/עֲבֹד֙ | laavod | to work |