בָּטָֽחְתָּ
𐤁𐤈𐤇𐤕
bâṭach
you trust
To trust, have confidence in, feel secure, or rely on; primarily expressing a state of being securely reliant upon a person, power, or thing, either in a practical or psychological sense. Used for both human and divine objects of reliance, the term conveys a sense of assurance, lack of fear, and settled confidence, whether justifiable or misplaced. Often used with prepositions indicating the object of trust (e.g., in Yahweh, in chariots, in riches, in people), it may denote a secure hope, an act of entrusting oneself, or even a sense of complacency.
2 Kings 18:19 · Word #19
Lexicon H982
| Lemma | בָּטַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤈𐤇 |
| Transliteration | bâṭach |
| Strong's | H982 |
| Definition | To trust, have confidence in, feel secure, or rely on; primarily expressing a state of being securely reliant upon a person, power, or thing, either in a practical or psychological sense. Used for both human and divine objects of reliance, the term conveys a sense of assurance, lack of fear, and settled confidence, whether justifiable or misplaced. Often used with prepositions indicating the object of trust (e.g., in Yahweh, in chariots, in riches, in people), it may denote a secure hope, an act of entrusting oneself, or even a sense of complacency. |
Morphology HVqp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you trust |
SIBI-P1 Translation H982-03
you trusted
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect conjugation, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 2nd masculine singular denotes a completed state or act of secure reliance. "You trusted" preserves the root sense of confident reliance while reflecting the masculine singular addressee. |
View full lexicon entry for H982 →
SILEX v2