לַ/יָּ֑לֶד
𐤋/𐤉𐤋𐤃
yeled
with the child
A male child, generally used for a boy or youth—less commonly, a generic term for child regardless of gender. In some contexts, it denotes a son or descendant. Its primary use is to identify one who is young, most often male, and still dependent or under the care of parents. Less often, it denotes children collectively, offspring, or progeny, especially in construct or plural patterns.
2 Kings 4:26 · Word #12
Lexicon H3206
| Lemma | יֶלֶד |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤋𐤃 |
| Transliteration | yeled |
| Strong's | H3206 |
| Definition | A male child, generally used for a boy or youth—less commonly, a generic term for child regardless of gender. In some contexts, it denotes a son or descendant. Its primary use is to identify one who is young, most often male, and still dependent or under the care of parents. Less often, it denotes children collectively, offspring, or progeny, especially in construct or plural patterns. |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | with the child |
SIBI-P1 Translation H3206-04
to the boy-child
| Morphological Notes | Preposition ל (to/for) + definite article + masculine singular absolute noun. |
| Rendering Rationale | The noun יֶלֶד denotes a male child as one born from the root ילד. The preposition ל with the definite article yields "to the boy-child," preserving masculine singular form and definiteness while reflecting the birth-derived identity. |
View full lexicon entry for H3206 →
SILEX v2