2 Kings 5

Naaman, commander of the Syrian army, is a mighty warrior afflicted with leprosy who seeks healing from Elisha.[4] The search results do not provide complete details about the resolution of this chapter.

Interlinear Text

Verse 1
וְ֠/נַעֲמָן 𐤅/𐤍𐤏𐤌𐤍 venaaman Now Naaman and Pleasant-One and Naaman HC/Np שַׂר 𐤔𐤓 sar captain ruling-chief of chief of HNcmsc צְבָ֨א 𐤑𐤁𐤀 tseva of the army host of service host of service HNcbsc מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe of the king king of king of HNcmsc אֲרָ֜ם 𐤀𐤓𐤌 aram of Aram Aram Highland Aram HNp הָיָ֣ה 𐤄𐤉𐤄 hayah was he was / he became was HVqp3ms אִישׁ֩ 𐤀𐤉𐤔 ish a man man a man HNcmsa גָּד֨וֹל 𐤂𐤃𐤅𐤋 gadol great great great HAamsa לִ/פְנֵ֤י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc אֲדֹנָי/ו֙ 𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤅 adonayv his master his lords his Sovereign Lord HNcmpc/Sp3ms וּ/נְשֻׂ֣א 𐤅/𐤍𐤔𐤀 unesu and exalted and lifted-up one and lifted-up one HC/Vqsmsc פָנִ֔ים 𐤐𐤍𐤉𐤌 fanim in countenance faces before faces HNcbpa כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC ב֛/וֹ 𐤁/𐤅 vo by him by him HR/Sp3ms נָֽתַן 𐤍𐤕𐤍 natan had given he gave he gave HVqp3ms יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp תְּשׁוּעָ֖ה 𐤕𐤔𐤅𐤏𐤄 teshuah deliverance deliverance deliverance HNcfsa לַ/אֲרָ֑ם 𐤋/𐤀𐤓𐤌 laaram to Aram to Aram (Highland Region) to Aram HR/Np וְ/הָ/אִ֗ישׁ 𐤅/𐤄/𐤀𐤉𐤔 vehaish and the man and the man and the man HC/Td/Ncmsa הָיָ֛ה 𐤄𐤉𐤄 hayah-2 was he was / he became was HVqp3ms גִּבּ֥וֹר 𐤂𐤁𐤅𐤓 gibor a mighty man mighty man mighty man HAamsc חַ֖יִל 𐤇𐤉𐤋 chayil kayila (Lunda) of valor strength of valor HNcmsa מְצֹרָֽע 𐤌𐤑𐤓𐤏 metsora a leper skin-diseased one a skin-diseased one HVPsmsa
Verse 3
Verse 5
וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe the king king of king of HNcmsc אֲרָם֙ 𐤀𐤓𐤌 aram of Aram Aram Highland Aram HNp לֶךְ 𐤋𐤊 lekhe Go Go Go HVqv2ms בֹּ֔א 𐤁𐤀 bo go in him enter HVqv2ms וְ/אֶשְׁלְחָ֥ה 𐤅/𐤀𐤔𐤋𐤇𐤄 veeshelechah and I will send and let me send and I will send HC/Vqh1cs סֵ֖פֶר 𐤎𐤐𐤓 sefer a letter written record of a letter HNcmsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מֶ֣לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe-2 the king king of king of HNcmsc יִשְׂרָאֵ֑ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp וַ/יֵּלֶךְ֩ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe And he went and he went and he went HC/Vqw3ms וַ/יִּקַּ֨ח 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach and took and he took and he took HC/Vqw3ms בְּ/יָד֜/וֹ 𐤁/𐤉𐤃/𐤅 beyado with him in his hand in his hand HR/Ncbsc/Sp3ms עֶ֣שֶׂר 𐤏𐤔𐤓 eser ten ten ten HAcfsa כִּכְּרֵי 𐤊𐤊𐤓𐤉 kikerey talents round-circuits of talents of HNcbpc כֶ֗סֶף 𐤊𐤎𐤐 khesef of silver silver silver HNcmsa וְ/שֵׁ֤שֶׁת 𐤅/𐤔𐤔𐤕 vesheshet and six and six of and six of HC/Acmsc אֲלָפִים֙ 𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌 alafim thousand thousands thousand HAcbpa זָהָ֔ב 𐤆𐤄𐤁 zahav dhahabu (Swahili) shekels of gold gold gold HNcmsa וְ/עֶ֖שֶׂר 𐤅/𐤏𐤔𐤓 veeser and ten and ten and ten HC/Acfsa חֲלִיפ֥וֹת 𐤇𐤋𐤉𐤐𐤅𐤕 chalifot changes changes-of changes-of HNcfpc בְּגָדִֽים 𐤁𐤂𐤃𐤉𐤌 begadim of clothes garments garments HNcmpa
Verse 6
וַ/יָּבֵ֣א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayave And he brought and he brought in and he brought in HC/Vhw3ms הַ/סֵּ֔פֶר 𐤄/𐤎𐤐𐤓 hasefer the letter the written record the book HTd/Ncmsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מֶ֥לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc יִשְׂרָאֵ֖ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp לֵ/אמֹ֑ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc וְ/עַתָּ֗ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah And now and now and now HC/D כְּ/ב֨וֹא 𐤊/𐤁𐤅𐤀 kevo when comes as entering when entering HR/Vqc הַ/סֵּ֤פֶר 𐤄/𐤎𐤐𐤓 hasefer-2 the letter the written record the book HTd/Ncmsa הַ/זֶּה֙ 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms אֵלֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to you toward you to you HR/Sp2ms הִנֵּ֨ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) behold Look! look HTm שָׁלַ֤חְתִּי 𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉 shalacheti I have sent I dispatched I sent HVqp1cs אֵלֶ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha-2 to you toward you to you HR/Sp2ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo נַעֲמָ֣ן 𐤍𐤏𐤌𐤍 naaman Naaman Pleasant One Naaman HNp עַבְדִּ֔/י 𐤏𐤁𐤃/𐤉 avedi my servant my servant my servant HNcmsc/Sp1cs וַ/אֲסַפְתּ֖/וֹ 𐤅/𐤀𐤎𐤐𐤕/𐤅 vaasafeto that you may cure and you gathered him and you gathered him HC/Vqq2ms/Sp3ms מִ/צָּרַעְתּֽ/וֹ 𐤌/𐤑𐤓𐤏𐤕/𐤅 mitsaraeto of his leprosy from his skin-affliction from his skin-affliction HR/Ncfsc/Sp3ms
Verse 7
וַ/יְהִ֡י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it happened and he became And it happened HC/Vqw3ms כִּ/קְרֹא֩ 𐤊/𐤒𐤓𐤀 kiqero when reading as calling as calling HR/Vqc מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc יִשְׂרָאֵ֨ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/סֵּ֜פֶר 𐤄/𐤎𐤐𐤓 hasefer the letter the written record the book HTd/Ncmsa וַ/יִּקְרַ֣ע 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤏 vayiqera kuzula (Sukuma) and he tore he called out and he tore HC/Vqw3ms בְּגָדָ֗י/ו 𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅 begadayv his clothes his garments his garments HNcmpc/Sp3ms וַ/יֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms הַ/אֱלֹהִ֥ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) God the Mighty Ones the Elohim HTi/Ncmpa אָ֨נִי֙ 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs לְ/הָמִ֣ית 𐤋/𐤄𐤌𐤉𐤕 lehamit to kill to cause to die to cause to die HR/Vhc וּֽ/לְ/הַחֲי֔וֹת 𐤅/𐤋/𐤄𐤇𐤉𐤅𐤕 ulehachayot and to make alive and to cause to live and to cause to live HC/R/Vhc כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for/because for/because HC זֶה֙ 𐤆𐤄 zeh this this one this one HPdxms שֹׁלֵ֣חַ 𐤔𐤋𐤇 sholecha sends the sending one the sending one HVqrmsa אֵלַ֔/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me toward me HR/Sp1cs לֶ/אֱסֹ֥ף 𐤋/𐤀𐤎𐤐 leesof to gather to gather to gather HR/Vqc אִ֖ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish a man man man HNcmsa מִ/צָּֽרַעְתּ֑/וֹ 𐤌/𐤑𐤓𐤏𐤕/𐤅 mitsaraeto from his leprosy from his skin-affliction from his skin-affliction HR/Ncfsc/Sp3ms כִּ֤י 𐤊𐤉 ki-2 for for/because for/because HC אַךְ 𐤀𐤊 akhe only surely surely HTa דְּעֽוּ 𐤃𐤏𐤅 deu know Know (you plural males) Know (you plural males) HVqv2mp נָא֙ 𐤍𐤀 na please please please HTe וּ/רְא֔וּ 𐤅/𐤓𐤀𐤅 ureu and see and see! and see HC/Vqv2mp כִּֽי 𐤊𐤉 ki-3 that for/because for/because HC מִתְאַנֶּ֥ה 𐤌𐤕𐤀𐤍𐤄 miteaneh he is seeking one seeking encounter one seeking encounter HVtrmsa ה֖וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms לִֽ/י 𐤋/𐤉 li against me against me HR/Sp1cs
Verse 8
וַ/יְהִ֞י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it was and he became and it was HC/Vqw3ms כִּ/שְׁמֹ֣עַ 𐤊/𐤔𐤌𐤏 kishemoa when he heard as hearing when hearing HR/Vqc אֱלִישָׁ֣ע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp אִישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish the man man man HNcmsc הָ/אֱלֹהִ֗ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones of Elohim HTd/Ncmpa כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for/because that HC קָרַ֤ע 𐤒𐤓𐤏 qara kuzula (Sukuma) had torn he called he tore HVqp3ms מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe the king king of king of HNcmsc יִשְׂרָאֵל֙ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo בְּגָדָ֔י/ו 𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅 begadayv his clothes his garments his garments HNcmpc/Sp3ms וַ/יִּשְׁלַח֙ 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 vayishelach that he sent and he dispatched and he sent HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הַ/מֶּ֣לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc לָ֥/מָּה 𐤋/𐤌𐤄 lamah Why for what? why HR/Ti קָרַ֖עְתָּ 𐤒𐤓𐤏𐤕 qaraeta kuzula (Sukuma) have you torn you tore apart you tore apart HVqp2ms בְּגָדֶ֑י/ךָ 𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤊 begadeykha your clothes your garments your garments HNcmpc/Sp2ms יָבֹֽא 𐤉𐤁𐤀 yavo let him come he comes let him come HVqj3ms נָ֣א 𐤍𐤀 na now please please HTe אֵלַ֔/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me to me HR/Sp1cs וְ/יֵדַ֕ע 𐤅/𐤉𐤃𐤏 veyeda and he will know and may he know and may he know HC/Vqj3ms כִּ֛י 𐤊𐤉 ki-2 that for/because that HC יֵ֥שׁ 𐤉𐤔 yesh there is there exists there is HTm נָבִ֖יא 𐤍𐤁𐤉𐤀 navi a prophet proclaiming spokesman a prophet HNcmsa בְּ/יִשְׂרָאֵֽל 𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 beyiserael in Israel in Yisraʾel in Yiserael HR/Np
Verse 10
Verse 11
וַ/יִּקְצֹ֥ף 𐤅/𐤉𐤒𐤑𐤐 vayiqetsof was angry and he burst out in anger and he was angry HC/Vqw3ms נַעֲמָ֖ן 𐤍𐤏𐤌𐤍 naaman Naaman Pleasant One Naaman HNp וַ/יֵּלַ֑ךְ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelakhe went away and he went and he went HC/Vqw3ms וַ/יֹּאמֶר֩ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms הִנֵּ֨ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) Behold Look! look HTm אָמַ֜רְתִּי 𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉 amareti I thought I said I thought HVqp1cs אֵלַ֣/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to myself toward me to myself HR/Sp1cs יֵצֵ֣א 𐤉𐤑𐤀 yetse come out he goes out he will come out HVqi3ms יָצ֗וֹא 𐤉𐤑𐤅𐤀 yatso surely going out certainly come out HVqa וְ/עָמַד֙ 𐤅/𐤏𐤌𐤃 veamad ima (Bemba) and stand and he stood and stand HC/Vqq3ms וְ/קָרָא֙ 𐤅/𐤒𐤓𐤀 veqara and call and he called and call HC/Vqq3ms בְּ/שֵׁם 𐤁/𐤔𐤌 beshem on the name in name of in name of HR/Ncmsc יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהָ֔י/ו 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤅 elohayv Mulimu (Lozi) his God his mighty-ones his Elohim HNcmpc/Sp3ms וְ/הֵנִ֥יף 𐤅/𐤄𐤍𐤉𐤐 vehenif and wave and he caused to wave and wave HC/Vhq3ms יָד֛/וֹ 𐤉𐤃/𐤅 yado his hand his hand his hand HNcbsc/Sp3ms אֶל 𐤀𐤋 el over toward over HR הַ/מָּק֖וֹם 𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌 hamaqom the place the standing-place the place HTd/Ncmsa וְ/אָסַ֥ף 𐤅/𐤀𐤎𐤐 veasaf and cure and he gathered and heal HC/Vqq3ms הַ/מְּצֹרָֽע 𐤄/𐤌𐤑𐤓𐤏 hametsora the leper the skin-diseased one the leper HTd/VPsmsa
Verse 12
Verse 13
וַ/יִּגְּשׁ֣וּ 𐤅/𐤉𐤂𐤔𐤅 vayigeshu and they approached and they drew near and they approached HC/Vqw3mp עֲבָדָי/ו֮ 𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅 avadayv his servants his servants his servants HNcmpc/Sp3ms וַ/יְדַבְּר֣וּ 𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓𐤅 vayedaberu and spoke they spoke forth and they spoke forth HC/Vpw3mp אֵלָי/ו֒ 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms וַ/יֹּאמְר֗וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and said and they said and they said HC/Vqw3mp אָבִי֙ 𐤀𐤁𐤉 avi My father my father my father HTe דָּבָ֣ר 𐤃𐤁𐤓 davar Ndaba (Zulu) thing/word spoken matter matter HNcmsa גָּד֗וֹל 𐤂𐤃𐤅𐤋 gadol great great great HAamsa הַ/נָּבִ֛יא 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀 hanavi the prophet the proclaiming spokesman the prophet HTd/Ncmsa דִּבֶּ֥ר 𐤃𐤁𐤓 diber had spoken he declared he spoke HVpp3ms אֵלֶ֖י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to you toward you to you HR/Sp2ms הֲ/ל֣וֹא 𐤄/𐤋𐤅𐤀 halo would not is it not? is it not? HTi/Tn תַעֲשֶׂ֑ה 𐤕𐤏𐤔𐤄 taaseh you do it you shall do you would do HVqi2ms וְ/אַ֛ף 𐤅/𐤀𐤐 veaf how much more and even even HC/D כִּֽי 𐤊𐤉 ki when for/because when HC אָמַ֥ר 𐤀𐤌𐤓 amar he says he said he said HVqp3ms אֵלֶ֖י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha-2 to you toward you to you HR/Sp2ms רְחַ֥ץ 𐤓𐤇𐤑 rechats Wash Wash! Wash HVqv2ms וּ/טְהָֽר 𐤅/𐤈𐤄𐤓 utehar and be clean and be pure and be clean HC/Vqv2ms
Verse 14
Verse 15
וַ/יָּשָׁב֩ 𐤅/𐤉𐤔𐤁 vayashav And he returned and he turned back and he returned HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אִ֨ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish the man man man HNcmsc הָ/אֱלֹהִ֜ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones of Elohim HTd/Ncmpa ה֣וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms וְ/כָֽל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc מַחֲנֵ֗/הוּ 𐤌𐤇𐤍/𐤄𐤅 machanehu his company his encampment his camp HNcbsc/Sp3ms וַ/יָּבֹא֮ 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and came and he came and he came HC/Vqw3ms וַ/יַּעֲמֹ֣ד 𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃 vayaamod ima (Bemba) and stood and he stood and he stood HC/Vqw3ms לְ/פָנָי/ו֒ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅 lefanayv before him before his face before his face HR/Ncbpc/Sp3ms וַ/יֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms הִנֵּה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) Behold Look! look HTm נָ֤א 𐤍𐤀 na now please please HTe יָדַ֨עְתִּי֙ 𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉 yadaeti I know I knew I knew HVqp1cs כִּ֣י 𐤊𐤉 ki that for/because that HC אֵ֤ין 𐤀𐤉𐤍 eyn there is no there is not there is no HTn אֱלֹהִים֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) God mighty ones Elohim HNcmpa בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) in all in the whole of in all HR/Ncmsc הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the earth the earth the earth HTd/Ncbsa כִּ֖י 𐤊𐤉 ki-2 but for/because but HC אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC בְּ/יִשְׂרָאֵ֑ל 𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 beyiserael in Israel in Yisraʾel in Yiserael HR/Np וְ/עַתָּ֛ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah now therefore and now and now HC/D קַח 𐤒𐤇 qach take Take! Take! HVqv2ms נָ֥א 𐤍𐤀 na-2 please please please HTe בְרָכָ֖ה 𐤁𐤓𐤊𐤄 verakhah a blessing bestowal of favor a blessing HNcfsa מֵ/אֵ֥ת 𐤌/𐤀𐤕 meet from from beside from HR/R עַבְדֶּֽ/ךָ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha your servant your servant your servant HNcmsc/Sp2ms
Verse 17
וַ/יֹּאמֶר֮ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms נַעֲמָן֒ 𐤍𐤏𐤌𐤍 naaman Naaman Pleasant One Naaman HNp וָ/לֹ֕א 𐤅/𐤋𐤀 valo If not and not and not HC/Tn יֻתַּן 𐤉𐤕𐤍 yutan be given will be given will be given HVHj3ms נָ֣א 𐤍𐤀 na please please please HTe לְ/עַבְדְּ/ךָ֔ 𐤋/𐤏𐤁𐤃/𐤊 leavedekha to your servant to your servant to your servant HR/Ncmsc/Sp2ms מַשָּׂ֥א 𐤌𐤔𐤀 masa load burden of burden of HNcmsc צֶֽמֶד 𐤑𐤌𐤃 tsemed pair yoked pair of yoked pair of HNcmsc פְּרָדִ֖ים 𐤐𐤓𐤃𐤉𐤌 peradim of mules mules mules HNcmpa אֲדָמָ֑ה 𐤀𐤃𐤌𐤄 adamah of earth arable ground arable land HNcfsa כִּ֡י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC לֽוֹא 𐤋𐤅𐤀 lo not not not HTn יַעֲשֶׂה֩ 𐤉𐤏𐤔𐤄 yaaseh will do he will do he will do HVqi3ms ע֨וֹד 𐤏𐤅𐤃 od anymore still, again, further again HD עַבְדְּ/ךָ֜ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha your servant your servant your servant HNcmsc/Sp2ms עֹלָ֤ה 𐤏𐤋𐤄 olah burnt offering ascending offering whole-burnt-offering HNcfsa וָ/זֶ֨בַח֙ 𐤅/𐤆𐤁𐤇 vazevach or sacrifice ritual slaughter-offering ritual slaughter-offering HC/Ncmsa לֵ/אלֹהִ֣ים 𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 lelohim Mulimu (Lozi) to gods to mighty ones to Elohim HR/Ncmpa אֲחֵרִ֔ים 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌 acherim other other ones other ones HAampa כִּ֖י 𐤊𐤉 ki-2 but for/because for/because HC אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if / whether HC לַ/יהוָֽה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np
Verse 18
לַ/דָּבָ֣ר 𐤋/𐤃𐤁𐤓 ladavar Ndaba (Zulu) in this matter to the spoken matter in this matter HRd/Ncmsa הַ/זֶּ֔ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms יִסְלַ֥ח 𐤉𐤎𐤋𐤇 yiselach may forgive he will pardon may forgive HVqi3ms יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לְ/עַבְדֶּ֑/ךָ 𐤋/𐤏𐤁𐤃/𐤊 leavedekha your servant to your servant to your servant HR/Ncmsc/Sp2ms בְּ/ב֣וֹא 𐤁/𐤁𐤅𐤀 bevo when entering coming when entering HR/Vqc אֲדֹנִ֣/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni my master my lord my lord HNcmsc/Sp1cs בֵית 𐤁𐤉𐤕 veyt house house-of house of HNcmsc רִמּוֹן֩ 𐤓𐤌𐤅𐤍 rimon of Rimmon Pomegranate-One Rimon HNp לְ/הִשְׁתַּחֲוֺ֨ת 𐤋/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤕 lehishetachaot to bow down to bow oneself down to bow oneself down HR/Vtc שָׁ֜מָּ/ה 𐤔𐤌/𐤄 shamah there to that place there HD/Sd וְ/ה֣וּא 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu and he and he and he HC/Pp3ms נִשְׁעָ֣ן 𐤍𐤔𐤏𐤍 nishean leans the leaning one leans HVNrmsa עַל 𐤏𐤋 al on upon on HR יָדִ֗/י 𐤉𐤃/𐤉 yadi my hand my hand my hand HNcbsc/Sp1cs וְ/הִֽשְׁתַּחֲוֵ֨יתִי֙ 𐤅/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤉𐤕𐤉 vehishetachaveyti and I bow down and I bowed myself down and I bow down HC/Vvq1cs בֵּ֣ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house house-of house of HNcmsc רִמֹּ֔ן 𐤓𐤌𐤍 rimon-2 of Rimmon Pomegranate-One Rimon HNp בְּ/הִשְׁתַּחֲוָיָ֨תִ/י֙ 𐤁/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤉𐤕/𐤉 behishetachavayati when I bow down in my bowing myself down when I bow down HR/Vvc/Sp1cs בֵּ֣ית 𐤁𐤉𐤕 beyt-2 house house-of house of HNcmsc רִמֹּ֔ן 𐤓𐤌𐤍 rimon-3 of Rimmon Pomegranate-One Rimon HNp יִסְלַח 𐤉𐤎𐤋𐤇 yiselach-2 may forgive he will pardon may forgive HVqj3ms נא 𐤍𐤀 n please please please HTe יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לְ/עַבְדְּ/ךָ֖ 𐤋/𐤏𐤁𐤃/𐤊 leavedekha-2 your servant to your servant to your servant HR/Ncmsc/Sp2ms בַּ/דָּבָ֥ר 𐤁/𐤃𐤁𐤓 badavar Ndaba (Zulu) in the matter in the matter in the matter HRd/Ncmsa הַ/זֶּֽה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh-2 this this one this HTd/Pdxms
Verse 20
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms גֵּיחֲזִ֗י 𐤂𐤉𐤇𐤆𐤉 geychazi Gehazi Valley-of-Vision Geychazi HNp נַעַר֮ 𐤍𐤏𐤓 naar servant youth servant HNcmsc אֱלִישָׁ֣ע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp אִישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man man HNcmsc הָ/אֱלֹהִים֒ 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa הִנֵּ֣ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) behold Look! look HTm חָשַׂ֣ךְ 𐤇𐤔𐤊 chasakhe has-spared he withheld he withheld HVqp3ms אֲדֹנִ֗/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni my master my lord my lord HNcmsc/Sp1cs אֶֽת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo נַעֲמָ֤ן 𐤍𐤏𐤌𐤍 naaman Naaman Pleasant One Naaman HNp הָֽ/אֲרַמִּי֙ 𐤄/𐤀𐤓𐤌𐤉 haarami the Aramean the Aramean the Arami HTd/Ngmsa הַ/זֶּ֔ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this one HTd/Pdxms מִ/קַּ֥חַת 𐤌/𐤒𐤇𐤕 miqachat from-taking from taking from taking HR/Vqc מִ/יָּד֖/וֹ 𐤌/𐤉𐤃/𐤅 miyado from his hand from his hand from his hand HR/Ncbsc/Sp3ms אֵ֣ת 𐤀𐤕 et-2 - object-marker [·] HTo אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr הֵבִ֑יא 𐤄𐤁𐤉𐤀 hevi he brought he caused to come in he caused to come in HVhp3ms חַי 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) lives living living HAamsa יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if / whether HC רַ֣צְתִּי 𐤓𐤑𐤕𐤉 ratseti I will run I ran I ran HVqp1cs אַחֲרָ֔י/ו 𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅 acharayv after him behind him after him HR/Sp3ms וְ/לָקַחְתִּ֥י 𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕𐤉 velaqacheti and take and I will take and I will take HC/Vqq1cs מֵ/אִתּ֖/וֹ 𐤌/𐤀𐤕/𐤅 meito from him from beside him from him HR/R/Sp3ms מְאֽוּמָה 𐤌𐤀𐤅𐤌𐤄 meumah something any marked thing something HNcfsa
Verse 21
Verse 22
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms שָׁל֗וֹם 𐤔𐤋𐤅𐤌 shalom Peace wholeness peace HNcmsa אֲדֹנִ/י֮ 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni my lord my lord my lord HNcmsc/Sp1cs שְׁלָחַ֣/נִי 𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤉 shelachani has sent me He sent me He sent me HVqp3ms/Sp1cs לֵ/אמֹר֒ 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc הִנֵּ֣ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) Behold Look! look HTm עַתָּ֡ה 𐤏𐤕𐤄 atah now you now you HD זֶ֠ה 𐤆𐤄 zeh just this one this one HPdxms בָּ֣אוּ 𐤁𐤀𐤅 bau have come they came they came HVqp3cp אֵלַ֧/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me toward me HR/Sp1cs שְׁנֵֽי 𐤔𐤍𐤉 sheney two two of two of HAcmdc נְעָרִ֛ים 𐤍𐤏𐤓𐤉𐤌 nearim young men youths youths HNcmpa מֵ/הַ֥ר 𐤌/𐤄𐤓 mehar from the mountain from the mountain from the mountain HR/Ncmsc אֶפְרַ֖יִם 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌 eferayim of Ephraim Double Fruitfulness Eferayim HNp מִ/בְּנֵ֣י 𐤌/𐤁𐤍𐤉 mibeney Bene (Bemba) of the sons from sons of from sons of HR/Ncmpc הַ/נְּבִיאִ֑ים 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌 haneviim of the prophets the proclaiming-spokesmen the propheting ones HTd/Ncmpa תְּנָ/ה 𐤕𐤍/𐤄 tenah give Give! Give! HVqv2ms/Sh נָּ֤א 𐤍𐤀 na please please please HTj לָ/הֶם֙ 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them to them HR/Sp3mp כִּכַּר 𐤊𐤊𐤓 kikar talent round-circuit of round-circuit of HNcbsc כֶּ֔סֶף 𐤊𐤎𐤐 kesef of silver silver silver HNcmsa וּ/שְׁתֵּ֖י 𐤅/𐤔𐤕𐤉 ushetey and two and two of and two of HC/Acfdc חֲלִפ֥וֹת 𐤇𐤋𐤐𐤅𐤕 chalifot changes changes-of changes-of HNcfpc בְּגָדִֽים 𐤁𐤂𐤃𐤉𐤌 begadim of garments garments garments HNcmpa
Verse 23
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms נַעֲמָ֔ן 𐤍𐤏𐤌𐤍 naaman Naaman Pleasant One Naaman HNp הוֹאֵ֖ל 𐤄𐤅𐤀𐤋 hoel please take Be willing! be willing HVhv2ms קַ֣ח 𐤒𐤇 qach take Take! Take! HVqv2ms כִּכָּרָ֑יִם 𐤊𐤊𐤓𐤉𐤌 kikarayim two talents two round-units two talents HNcbda וַ/יִּפְרָץ 𐤅/𐤉𐤐𐤓𐤑 vayiferats and he urged and he broke through and he urged HC/Vqw3ms בּ֗/וֹ 𐤁/𐤅 bo him him HR/Sp3ms וַ/יָּצַר֩ 𐤅/𐤉𐤑𐤓 vayatsar and he bound and he bound tightly and he bound tightly HC/Vqw3ms כִּכְּרַ֨יִם 𐤊𐤊𐤓𐤉𐤌 kikerayim two talents two round units two talents HNcbda כֶּ֜סֶף 𐤊𐤎𐤐 kesef of silver silver silver HNcmsa בִּ/שְׁנֵ֣י 𐤁/𐤔𐤍𐤉 bisheney in two in two of in two bags HR/Acmdc חֲרִטִ֗ים 𐤇𐤓𐤈𐤉𐤌 charitim bags ornamental pouches bags HNcmpa וּ/שְׁתֵּי֙ 𐤅/𐤔𐤕𐤉 ushetey and two and two of and two changes HC/Acfdc חֲלִפ֣וֹת 𐤇𐤋𐤐𐤅𐤕 chalifot changes changes-of changes-of HNcfpc בְּגָדִ֔ים 𐤁𐤂𐤃𐤉𐤌 begadim of garments garments garments HNcmpa וַ/יִּתֵּן֙ 𐤅/𐤉𐤕𐤍 vayiten and he gave and he gave and he gave HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR שְׁנֵ֣י 𐤔𐤍𐤉 sheney two two of two of HAcmdc נְעָרָ֔י/ו 𐤍𐤏𐤓𐤉/𐤅 nearayv of his servants his young men his young men HNcmpc/Sp3ms וַ/יִּשְׂא֖וּ 𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤅 vayiseu and they carried and they lifted up and they lifted up HC/Vqw3mp לְ/פָנָֽי/ו 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅 lefanayv before him before his face before his face HR/Ncbpc/Sp3ms
Verse 25
Verse 26
וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֵלָי/ו֙ 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms לֹא 𐤋𐤀 lo Not not not HTn לִבִּ֣/י 𐤋𐤁/𐤉 libi my heart my inner core my heart HNcmsc/Sp1cs הָלַ֔ךְ 𐤄𐤋𐤊 halakhe go he walked went HVqp3ms כַּ/אֲשֶׁ֧ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher when as that which when HR/Tr הָֽפַךְ 𐤄𐤐𐤊 hafakhe turned he overturned he turned HVqp3ms אִ֛ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish the man man man HNcmsa מֵ/עַ֥ל 𐤌/𐤏𐤋 meal from from upon from upon HR/R מֶרְכַּבְתּ֖/וֹ 𐤌𐤓𐤊𐤁𐤕/𐤅 merekaveto his chariot his chariot his chariot HNcfsc/Sp3ms לִ/קְרָאתֶ֑/ךָ 𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤊 liqeratekha to meet you for encountering you to meet you HR/Vqc/Sp2ms הַ/עֵ֞ת 𐤄/𐤏𐤕 haet a time the appointed time the appointed time HTi/Ncbsa לָ/קַ֤חַת 𐤋/𐤒𐤇𐤕 laqachat to receive to take to take HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo הַ/כֶּ֨סֶף֙ 𐤄/𐤊𐤎𐤐 hakesef the silver the silver the silver HTd/Ncmsa וְ/לָ/קַ֣חַת 𐤅/𐤋/𐤒𐤇𐤕 velaqachat and to receive and to take and to take HC/R/Vqc בְּגָדִ֔ים 𐤁𐤂𐤃𐤉𐤌 begadim garments garments garments HNcmpa וְ/זֵיתִ֤ים 𐤅/𐤆𐤉𐤕𐤉𐤌 vezeytim and olive trees and olive trees and olive trees HC/Ncmpa וּ/כְרָמִים֙ 𐤅/𐤊𐤓𐤌𐤉𐤌 ukheramim and vineyards and vineyards and vineyards HC/Ncbpa וְ/צֹ֣אן 𐤅/𐤑𐤀𐤍 vetson and sheep and small-livestock flock and small-livestock flock HC/Ncbsa וּ/בָקָ֔ר 𐤅/𐤁𐤒𐤓 uvaqar and oxen and cattle and cattle HC/Ncbsa וַ/עֲבָדִ֖ים 𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌 vaavadim and male servants male servants and male servants HC/Ncmpa וּ/שְׁפָחֽוֹת 𐤅/𐤔𐤐𐤇𐤅𐤕 ushefachot and female servants and female slaves and maidservants HC/Ncfpa