וְ/הִזְהִיר֖/וֹ
𐤅/𐤄𐤆𐤄𐤉𐤓/𐤅
zâhar
and warned him
To shine or emit light, both in the literal sense of gleaming or emitting brightness, and in the figurative sense of warning, admonishing, or instructing someone so as to bring awareness or caution. In non-literal contexts, the verb most often refers to giving an admonition or warning, to make someone aware or attentive, especially regarding moral or legal obligations.
2 Kings 6:10 · Word #12
Lexicon H2094
| Lemma | זָהַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤄𐤓 |
| Transliteration | zâhar |
| Strong's | H2094 |
| Definition | To shine or emit light, both in the literal sense of gleaming or emitting brightness, and in the figurative sense of warning, admonishing, or instructing someone so as to bring awareness or caution. In non-literal contexts, the verb most often refers to giving an admonition or warning, to make someone aware or attentive, especially regarding moral or legal obligations. |
Morphology HC/Vhp3ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and warned him |
SIBI-P1 Translation H2094-11
and he caused him to be warned
| Morphological Notes | Verb, Hiphil perfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix; prefixed conjunction וְ. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys causative force, so from the root idea of shining or making light, it here expresses causing someone to be made aware or warned. The 3ms perfect with 3ms suffix yields "and he caused him to be warned." |
View full lexicon entry for H2094 →
SILEX v2