2 Kings 6:30

Interlinear Text

וַ/יְהִי֩ 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it came to pass and he became and it came to pass HC/Vqw3ms כִ/שְׁמֹ֨עַ 𐤊/𐤔𐤌𐤏 khishemoa when he heard upon hearing upon hearing HR/Vqc הַ/מֶּ֜לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo דִּבְרֵ֤י 𐤃𐤁𐤓𐤉 diverey Ndaba (Zulu) the words of words of words of HNcmpc הָֽ/אִשָּׁה֙ 𐤄/𐤀𐤔𐤄 haishah the woman the woman the woman HTd/Ncfsa וַ/יִּקְרַ֣ע 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤏 vayiqera kuzula (Sukuma) and he tore he called out and he tore HC/Vqw3ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo בְּגָדָ֔י/ו 𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅 begadayv his clothes his garments his garments HNcmpc/Sp3ms וְ/ה֖וּא 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu and he and he and he HC/Pp3ms עֹבֵ֣ר 𐤏𐤁𐤓 over passing one crossing over one crossing over HVqrmsa עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR הַ/חֹמָ֑ה 𐤄/𐤇𐤌𐤄 hachomah the wall the enclosing wall the enclosing wall HTd/Ncfsa וַ/יַּ֣רְא 𐤅/𐤉𐤓𐤀 vayare and looked and he saw and he saw HC/Vqw3ms הָ/עָ֔ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the people HTd/Ncmsa וְ/הִנֵּ֥ה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh mona (Bemba) and behold and look! and look HC/Tm הַ/שַּׂ֛ק 𐤄/𐤔𐤒 hasaq sackcloth the coarse-woven sackcloth the coarse-woven sackcloth HTd/Ncmsa עַל 𐤏𐤋 al-2 upon upon upon HR בְּשָׂר֖/וֹ 𐤁𐤔𐤓/𐤅 besaro his flesh/body his flesh his flesh HNcmsc/Sp3ms מִ/בָּֽיִת 𐤌/𐤁𐤉𐤕 mibayit within/from house from a house from a house HR/Ncmsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יְהִי֩ vayehi And it came to pass HC/Vqw3ms H1961
2 כִ/שְׁמֹ֨עַ khishemoa when he heard HR/Vqc H8085
3 הַ/מֶּ֜לֶךְ hamelekhe the king HTd/Ncmsa H4428
4 אֶת et [direct object marker] HTo H853
5 דִּבְרֵ֤י diverey Ndaba (Zulu) the words of HNcmpc H1697
6 הָֽ/אִשָּׁה֙ haishah the woman HTd/Ncfsa H802
7 וַ/יִּקְרַ֣ע vayiqera kuzula (Sukuma) and he tore HC/Vqw3ms H7167
8 אֶת et-2 [direct object marker] HTo H853
9 בְּגָדָ֔י/ו begadayv his clothes HNcmpc/Sp3ms H899
10 וְ/ה֖וּא vehu and he HC/Pp3ms H1931
11 עֹבֵ֣ר over passing HVqrmsa H5674
12 עַל al upon HR H5921
13 הַ/חֹמָ֑ה hachomah the wall HTd/Ncfsa H2346
14 וַ/יַּ֣רְא vayare and looked HC/Vqw3ms H7200
15 הָ/עָ֔ם haam the people HTd/Ncmsa H5971
16 וְ/הִנֵּ֥ה vehineh mona (Bemba) and behold HC/Tm H2009
17 הַ/שַּׂ֛ק hasaq sackcloth HTd/Ncmsa H8242
18 עַל al-2 upon HR H5921
19 בְּשָׂר֖/וֹ besaro his flesh/body HNcmsc/Sp3ms H1320
20 מִ/בָּֽיִת mibayit within/from house HR/Ncmsa H1004