Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and they arose
and they rose up
and they rose up
at twilight
in the twilight breeze
at twilight
to go
to come in
to enter
to
toward
to
camp
encampment of
camp of
of Aram
Aram Highland
Aram
and they came
they came
they came
to
up to
up to
edge
edge of
edge of
of camp
encampment of
camp of
of Aram
Aram Highland
Aram
and behold
and look!
and look
there was no
there is not
there is not
there
in that place
there
man
man
man
Interlinear Text
וַ/יָּק֣וּמוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤅𐤌𐤅
vayaqumu
uku-ima (Bemba)
and they arose
and they rose up
and they rose up
HC/Vqw3mp
בַ/נֶּ֔שֶׁף
𐤁/𐤍𐤔𐤐
vaneshef
at twilight
in the twilight breeze
at twilight
HRd/Ncmsa
לָ/ב֖וֹא
𐤋/𐤁𐤅𐤀
lavo
to go
to come in
to enter
HR/Vqc
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מַחֲנֵ֣ה
𐤌𐤇𐤍𐤄
machaneh
camp
encampment of
camp of
HNcbsc
אֲרָ֑ם
𐤀𐤓𐤌
aram
of Aram
Aram Highland
Aram
HNp
וַ/יָּבֹ֗אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
they came
HC/Vqw3mp
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
up to
HR
קְצֵה֙
𐤒𐤑𐤄
qetseh
edge
edge of
edge of
HNcbsc
מַחֲנֵ֣ה
𐤌𐤇𐤍𐤄
machaneh-2
of camp
encampment of
camp of
HNcbsc
אֲרָ֔ם
𐤀𐤓𐤌
aram-2
of Aram
Aram Highland
Aram
HNp
וְ/הִנֵּ֥ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
אֵֽין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there was no
there is not
there is not
HTn
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
אִֽישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יָּק֣וּמוּ vayaqumu uku-ima (Bemba) | and they arose | HC/Vqw3mp | H6965 |
| 2 | בַ/נֶּ֔שֶׁף vaneshef | at twilight | HRd/Ncmsa | H5399 |
| 3 | לָ/ב֖וֹא lavo | to go | HR/Vqc | H935 |
| 4 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 5 | מַחֲנֵ֣ה machaneh | camp | HNcbsc | H4264 |
| 6 | אֲרָ֑ם aram | of Aram | HNp | H758 |
| 7 | וַ/יָּבֹ֗אוּ vayavou | and they came | HC/Vqw3mp | H935 |
| 8 | עַד ad | to | HR | H5704 |
| 9 | קְצֵה֙ qetseh | edge | HNcbsc | H7097 |
| 10 | מַחֲנֵ֣ה machaneh-2 | of camp | HNcbsc | H4264 |
| 11 | אֲרָ֔ם aram-2 | of Aram | HNp | H758 |
| 12 | וְ/הִנֵּ֥ה vehineh mona (Bemba) | and behold | HC/Tm | H2009 |
| 13 | אֵֽין eyn | there was no | HTn | H369 |
| 14 | שָׁ֖ם sham | there | HD | H8033 |
| 15 | אִֽישׁ ish | man | HNcmsa | H376 |