Interlinear Text

וַ/יֹּאמְרוּ֩ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru And they said and they said HC/Vqw3mp אִ֨ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man HNcmsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR רֵעֵ֜/הוּ 𐤓𐤏/𐤄𐤅 reehu his companion his associate HNcmsc/Sp3ms לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not HTn כֵ֣ן 𐤊𐤍 khen thus thus HAamsa אֲנַ֣חְנוּ 𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 anachenu we we ourselves HPp1cp עֹשִׂ֗ים 𐤏𐤔𐤉𐤌 osim are doing doers HVqrmpa הַ/יּ֤וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom the day the day HTd/Ncmsa הַ/זֶּה֙ 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one HTd/Pdxms יוֹם 𐤉𐤅𐤌 yom day day HNcmsc בְּשֹׂרָ֣ה 𐤁𐤔𐤓𐤄 besorah of good news good-news report HNcfsa ה֔וּא 𐤄𐤅𐤀 hu it he HPp3ms וַ/אֲנַ֣חְנוּ 𐤅/𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 vaanachenu and we and we HC/Pp1cp מַחְשִׁ֗ים 𐤌𐤇𐤔𐤉𐤌 macheshim are keeping silent those who silence HVhrmpa וְ/חִכִּ֛ינוּ 𐤅/𐤇𐤊𐤉𐤍𐤅 vechikinu and wait and we eagerly waited HC/Vpq1cp עַד 𐤏𐤃 ad until up to HR א֥וֹר 𐤀𐤅𐤓 or light light HNcbsc הַ/בֹּ֖קֶר 𐤄/𐤁𐤒𐤓 haboqer of morning the morning HTd/Ncmsa וּ/מְצָאָ֣/נוּ 𐤅/𐤌𐤑𐤀/𐤍𐤅 umetsaanu will find us and he found us HC/Vqq3ms/Sp1cp עָו֑וֹן 𐤏𐤅𐤅𐤍 avon iniquity moral distortion HNcbsa וְ/עַתָּה֙ 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah and now and now HC/D לְכ֣וּ 𐤋𐤊𐤅 lekhu come Go HVqv2mp וְ/נָבֹ֔אָה 𐤅/𐤍𐤁𐤀𐤄 venavoah let us go let us come HC/Vqh1cp וְ/נַגִּ֖ידָה 𐤅/𐤍𐤂𐤉𐤃𐤄 venagidah and tell and let us declare HC/Vhh1cp בֵּ֥ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house house-of HNcmsc הַ/מֶּֽלֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe of the king the king HTd/Ncmsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יֹּאמְרוּ֩ vayomeru And they said HC/Vqw3mp H559
2 אִ֨ישׁ ish man HNcmsa H376
3 אֶל el to HR H413
4 רֵעֵ֜/הוּ reehu his companion HNcmsc/Sp3ms H7453
5 לֹֽא lo not HTn H3808
6 כֵ֣ן khen thus HAamsa H3651
7 אֲנַ֣חְנוּ anachenu we HPp1cp H587
8 עֹשִׂ֗ים osim are doing HVqrmpa H6213
9 הַ/יּ֤וֹם hayom the day HTd/Ncmsa H3117
10 הַ/זֶּה֙ hazeh this HTd/Pdxms H2088
11 יוֹם yom day HNcmsc H3117
12 בְּשֹׂרָ֣ה besorah of good news HNcfsa H1309
13 ה֔וּא hu it HPp3ms H1931
14 וַ/אֲנַ֣חְנוּ vaanachenu and we HC/Pp1cp H587
15 מַחְשִׁ֗ים macheshim are keeping silent HVhrmpa H2814
16 וְ/חִכִּ֛ינוּ vechikinu and wait HC/Vpq1cp H2442
17 עַד ad until HR H5704
18 א֥וֹר or light HNcbsc H216
19 הַ/בֹּ֖קֶר haboqer of morning HTd/Ncmsa H1242
20 וּ/מְצָאָ֣/נוּ umetsaanu will find us HC/Vqq3ms/Sp1cp H4672
21 עָו֑וֹן avon iniquity HNcbsa H5771
22 וְ/עַתָּה֙ veatah and now HC/D H6258
23 לְכ֣וּ lekhu come HVqv2mp H3212
24 וְ/נָבֹ֔אָה venavoah let us go HC/Vqh1cp H935
25 וְ/נַגִּ֖ידָה venagidah and tell HC/Vhh1cp H5046
26 בֵּ֥ית beyt house HNcmsc H1004
27 הַ/מֶּֽלֶךְ hamelekhe of the king HTd/Ncmsa H4428