לְ/הַשְׁחִ֣ית
𐤋/𐤄𐤔𐤇𐤉𐤕
shâchath
to destroy
To spoil, ruin, or corrupt something, particularly in the sense of rendering it unusable, marred, or destroyed; also, to act wickedly or bring moral corruption. The verb is used for both physical destruction (such as devastation of land, destruction of objects, or annihilation of beings) and non-physical ruin (moral corruption, perverting justice, or bringing about social decay). The term frequently appears in contexts of violence, judgment, or divine retribution, but can also refer to self-inflicted ruin or acts of moral distortion.
2 Kings 8:19 · Word #4
Lexicon H7843
| Lemma | שָׁחַת |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤇𐤕 |
| Transliteration | shâchath |
| Strong's | H7843 |
| Definition | To spoil, ruin, or corrupt something, particularly in the sense of rendering it unusable, marred, or destroyed; also, to act wickedly or bring moral corruption. The verb is used for both physical destruction (such as devastation of land, destruction of objects, or annihilation of beings) and non-physical ruin (moral corruption, perverting justice, or bringing about social decay). The term frequently appears in contexts of violence, judgment, or divine retribution, but can also refer to self-inflicted ruin or acts of moral distortion. |
Morphology HR/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to destroy |
SIBI-P1 Translation H7843-14
to cause to ruin
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, infinitive construct with prefixed לְ indicating purpose or result. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives the verb a causative force, indicating bringing about ruin or corruption rather than merely experiencing it. "To cause to ruin" preserves the root sense of spoiling or corrupting while reflecting the infinitive construct form. |
View full lexicon entry for H7843 →
SILEX v2