מַשָּׂ֖א
𐤌𐤔𐤀
massâʼ
burden
Primarily, a burden or load, both literal and figurative. In prophetic and poetic contexts, it also denotes an utterance with particular weight—a pronounced oracle, message, or proclamation often of judgment or solemn importance. Can indicate a physical burden (item carried) or metaphorically a heavy responsibility or fate. In later periods and prophetic literature, it commonly designates a prophetic pronouncement, especially of impending calamity or judgment.
2 Kings 8:9 · Word #10
Lexicon H4853
| Lemma | מַשָּׂא |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤔𐤀 |
| Transliteration | massâʼ |
| Strong's | H4853 |
| Definition | Primarily, a burden or load, both literal and figurative. In prophetic and poetic contexts, it also denotes an utterance with particular weight—a pronounced oracle, message, or proclamation often of judgment or solemn importance. Can indicate a physical burden (item carried) or metaphorically a heavy responsibility or fate. In later periods and prophetic literature, it commonly designates a prophetic pronouncement, especially of impending calamity or judgment. |
Morphology HNcmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | burden |
SIBI-P1 Translation H4853-06
burden of
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun מַשָּׂא derives from נשא and denotes that which is lifted or carried—a burden or load. The construct singular form requires the sense "burden of," linking it to what follows while preserving the core idea of something borne. |
View full lexicon entry for H4853 →
SILEX v2