Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he said
and he said
and he said
to him
toward him
to him
David
David
David
how
what?
what?
did it go
he was / he became
happened
the matter
the spoken-matter
the matter
tell
declare plainly
to declare plainly
please
please
please
me
—
to me
and he said
and he said
and he said
that
that-which
that
have fled
he fled
the people fled
the people
the gathered people
the people
from
from
from
the battle
the battle
the battle
and also
and also
and also
many
cause to multiply
many
have fallen
he fell
have fallen
of
from
from
the people
the gathered people
the people
and died
and they died
and they died
and also
and also
and also
Saul
Shaul
Shaul
and Jonathan
And YHWH-has-given
and Yehonatan
his son
his son
his son
have died
they died
they died
Interlinear Text
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלָ֥י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
דָּוִ֛ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
מֶה
𐤌𐤄
meh
how
what?
what?
HTi
הָיָ֥ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
did it go
he was / he became
happened
HVqp3ms
הַ/דָּבָ֖ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the matter
the spoken-matter
the matter
HTd/Ncmsa
הַגֶּד
𐤄𐤂𐤃
haged
tell
declare plainly
to declare plainly
HVhv2ms
נָ֣א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
לִ֑/י
𐤋/𐤉
li
me
to me
HR/Sp1cs
וַ֠/יֹּאמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
נָ֨ס
𐤍𐤎
nas
have fled
he fled
the people fled
HVqp3ms
הָ/עָ֜ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/מִּלְחָמָ֗ה
𐤄/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
hamilechamah
the battle
the battle
the battle
HTd/Ncfsa
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
and also
HC/Ta
הַרְבֵּ֞ה
𐤄𐤓𐤁𐤄
harebeh
many
cause to multiply
many
HVha
נָפַ֤ל
𐤍𐤐𐤋
nafal
have fallen
he fell
have fallen
HVqp3ms
מִן
𐤌𐤍
min-2
of
from
from
HR
הָ/עָם֙
𐤄/𐤏𐤌
haam-2
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
וַ/יָּמֻ֔תוּ
𐤅/𐤉𐤌𐤕𐤅
vayamutu
and died
and they died
and they died
HC/Vqw3mp
וְ/גַ֗ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam-2
and also
and also
and also
HC/Ta
שָׁא֛וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
וִ/יהוֹנָתָ֥ן
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
vihonatan
and Jonathan
And YHWH-has-given
and Yehonatan
HC/Np
בְּנ֖/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
מֵֽתוּ
𐤌𐤕𐤅
metu
have died
they died
they died
HVqp3cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | אֵלָ֥י/ו elayv | to him | HR/Sp3ms | H413 |
| 3 | דָּוִ֛ד david | David | HNp | H1732 |
| 4 | מֶה meh | how | HTi | H4100 |
| 5 | הָיָ֥ה hayah | did it go | HVqp3ms | H1961 |
| 6 | הַ/דָּבָ֖ר hadavar Ndaba (Zulu) | the matter | HTd/Ncmsa | H1697 |
| 7 | הַגֶּד haged | tell | HVhv2ms | H5046 |
| 8 | נָ֣א na | please | HTe | H4994 |
| 9 | לִ֑/י li | me | HR/Sp1cs | |
| 10 | וַ֠/יֹּאמֶר vayomer-2 | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 11 | אֲשֶׁר asher | that | HTr | H834 |
| 12 | נָ֨ס nas | have fled | HVqp3ms | H5127 |
| 13 | הָ/עָ֜ם haam | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 14 | מִן min | from | HR | H4480 |
| 15 | הַ/מִּלְחָמָ֗ה hamilechamah | the battle | HTd/Ncfsa | H4421 |
| 16 | וְ/גַם vegam | and also | HC/Ta | H1571 |
| 17 | הַרְבֵּ֞ה harebeh | many | HVha | H7235 |
| 18 | נָפַ֤ל nafal | have fallen | HVqp3ms | H5307 |
| 19 | מִן min-2 | of | HR | H4480 |
| 20 | הָ/עָם֙ haam-2 | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 21 | וַ/יָּמֻ֔תוּ vayamutu | and died | HC/Vqw3mp | H4191 |
| 22 | וְ/גַ֗ם vegam-2 | and also | HC/Ta | H1571 |
| 23 | שָׁא֛וּל shaul | Saul | HNp | H7586 |
| 24 | וִ/יהוֹנָתָ֥ן vihonatan | and Jonathan | HC/Np | H3083 |
| 25 | בְּנ֖/וֹ beno Bene (Bemba) | his son | HNcmsc/Sp3ms | H1121 |
| 26 | מֵֽתוּ metu | have died | HVqp3cp | H4191 |