הִדְבִּקֻֽ/הוּ

𐤄𐤃𐤁𐤒/𐤄𐤅

hidebiquhu

had overtaken him

a primitive root; properly, to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit; abide fast, cleave (fast together), follow close (hard after), be joined (together), keep (fast), overtake, pursue hard, stick, take.

H1692

2 Samuel 1:6 · Word #18

Lexicon H1692

Lemmaדָּבַק
Lemma (Paleo)𐤃𐤁𐤒
Transliterationdâbaq
Strong'sH1692
In-contexthad overtaken him

Morphology HVhp3cp/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H1692-09

they caused themselves to cling to him

Morphological NotesHiphil perfect 3rd person common plural with 3rd person masculine singular pronominal suffix; causative action performed by "they" directed toward "him."
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causative action, and the perfect 3rd person common plural indicates "they" as the subject. The 3rd person masculine singular suffix "-hu" marks "him" as the object. Rendering it as "they caused themselves to cling to him" preserves the root idea of clinging (דבק) while reflecting the causative nuance and the plural subject acting upon a singular male object.

View full lexicon entry for H1692 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root דבק (cling, adhere, stick, join closely, pursue closely)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H1692-01 adebiq I will cause to cling fast
H1692-02 davaq he clung fast
H1692-03 davaqeti I have clung fast

Word Usage (54 occurrences of H1692)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:24 וְ/דָבַ֣ק vedavaq and shall cleave
Genesis 19:19 תִּדְבָּקַ֥/נִי tidebaqani overtake me
Genesis 31:23 וַ/יַּדְבֵּ֥ק vayadebeq and overtook