הִדְבִּקֻֽ/הוּ
𐤄𐤃𐤁𐤒/𐤄𐤅
hidebiquhu
had overtaken him
a primitive root; properly, to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit; abide fast, cleave (fast together), follow close (hard after), be joined (together), keep (fast), overtake, pursue hard, stick, take.
2 Samuel 1:6 · Word #18
Lexicon H1692
| Lemma | דָּבַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤁𐤒 |
| Transliteration | dâbaq |
| Strong's | H1692 |
| In-context | had overtaken him |
Morphology HVhp3cp/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H1692-09
they caused themselves to cling to him
| Morphological Notes | Hiphil perfect 3rd person common plural with 3rd person masculine singular pronominal suffix; causative action performed by "they" directed toward "him." |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys causative action, and the perfect 3rd person common plural indicates "they" as the subject. The 3rd person masculine singular suffix "-hu" marks "him" as the object. Rendering it as "they caused themselves to cling to him" preserves the root idea of clinging (דבק) while reflecting the causative nuance and the plural subject acting upon a singular male object. |
View full lexicon entry for H1692 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root דבק (cling, adhere, stick, join closely, pursue closely)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H1692-01 |
adebiq | I will cause to cling fast |
H1692-02 |
davaq | he clung fast |
H1692-03 |
davaqeti | I have clung fast |
Word Usage (54 occurrences of H1692)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:24 | וְ/דָבַ֣ק | vedavaq | and shall cleave |
| Genesis 19:19 | תִּדְבָּקַ֥/נִי | tidebaqani | overtake me |
| Genesis 31:23 | וַ/יַּדְבֵּ֥ק | vayadebeq | and overtook |