וַ/נִּהְיֶ֥ה

𐤅/𐤍𐤄𐤉𐤄

hâyâh

and we were

To be, to exist, to happen, to take place; expresses existence, state of being, occurrence, or coming into a particular state. Used for describing the state or process of being, becoming, or coming to pass; also to indicate the occurrence of events or conditions, and, in certain syntactic contexts, serves as a linking or existential verb.

H1961

2 Samuel 11:23 · Word #12

Lexicon H1961

Lemmaהָיָה
Lemma (Paleo)𐤄𐤉𐤄
Transliterationhâyâh
Strong'sH1961
DefinitionTo be, to exist, to happen, to take place; expresses existence, state of being, occurrence, or coming into a particular state. Used for describing the state or process of being, becoming, or coming to pass; also to indicate the occurrence of events or conditions, and, in certain syntactic contexts, serves as a linking or existential verb.

Morphology HC/Vqw1cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand we were

SIBI-P1 Translation H1961-68

and we became

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 1st person common plural with prefixed conjunction וַ.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses simple being or becoming. The sequential imperfect (vav-consecutive) in first person common plural conveys a past narrative progression, hence "and we became," preserving both the dynamic sense of becoming and the plural subject.

View full lexicon entry for H1961 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and we were

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "and we became".