וַ/תִּסְפֹּ֖ד
𐤅/𐤕𐤎𐤐𐤃
çâphad
and she lamented
To express grief audibly and visibly, particularly through lamentation rituals; to mourn the dead, to engage in public acts of mourning, including wailing, dirges, and formal expressions of communal bereavement. Commonly refers to the performance of mourning rites, especially in funerary settings and other occasions of collective loss.
2 Samuel 11:26 · Word #8
Lexicon H5594
| Lemma | סָפַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤐𐤃 |
| Transliteration | çâphad |
| Strong's | H5594 |
| Definition | To express grief audibly and visibly, particularly through lamentation rituals; to mourn the dead, to engage in public acts of mourning, including wailing, dirges, and formal expressions of communal bereavement. Commonly refers to the performance of mourning rites, especially in funerary settings and other occasions of collective loss. |
Morphology HC/Vqw3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and she lamented |
SIBI-P1 Translation H5594-12
she publicly mourned
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active performance of mourning rites, and the 3rd feminine singular form specifies that a single female subject carried out the act. "Publicly mourned" preserves the ritual, audible nature inherent in the root ספד. |
View full lexicon entry for H5594 →
SILEX v2