כְּ/צִדְקָתִ֑/י
𐤊/𐤑𐤃𐤒𐤕/𐤉
tsᵉdâqâh
according-to-my-righteousness
The quality or state of being just, righteous, or in conformity to an ethical or legal standard; frequently denotes social justice, fairness, or acts of righteousness, often in maintaining proper relationships within community or fulfilling communal and covenantal responsibilities. The term can indicate both an abstract quality and concrete acts or deeds reflecting that quality. In poetic and prophetic literature, it often appears as a parallel to 'mishpat' (judgment/justice), emphasizing equitable conduct, impartiality, or the fulfillment of one's duty to the community or the divine covenant. In some contexts, it also refers to generosity, almsgiving, or charitable deeds (especially in later usage).
2 Samuel 22:25 · Word #4
Lexicon H6666
| Lemma | צְדָקָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤃𐤒𐤄 |
| Transliteration | tsᵉdâqâh |
| Strong's | H6666 |
| Definition | The quality or state of being just, righteous, or in conformity to an ethical or legal standard; frequently denotes social justice, fairness, or acts of righteousness, often in maintaining proper relationships within community or fulfilling communal and covenantal responsibilities. The term can indicate both an abstract quality and concrete acts or deeds reflecting that quality. In poetic and prophetic literature, it often appears as a parallel to 'mishpat' (judgment/justice), emphasizing equitable conduct, impartiality, or the fulfillment of one's duty to the community or the divine covenant. In some contexts, it also refers to generosity, almsgiving, or charitable deeds (especially in later usage). |
Morphology HR/Ncfsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | according-to-my-righteousness |
SIBI-P1 Translation H6666-06
as my righteousness
| Morphological Notes | Feminine singular noun in construct state with 1cs pronominal suffix, prefixed by כְּ preposition. |
| Rendering Rationale | The noun צְדָקָה denotes righteousness or just conduct rooted in צדק. The construct form with 1st person singular suffix yields "my righteousness," and the prefixed כְּ adds the sense "as/according to," preserved here as "as my righteousness." |
View full lexicon entry for H6666 →
SILEX v2