תּוֹשִׁ֑יעַ

𐤕𐤅𐤔𐤉𐤏

yâshaʻ

you save

To deliver, save, or bring to safety; to grant relief from distress, danger, or oppression. The term encompasses both physical deliverance (from enemies, peril, or trouble) and figurative salvation (relief from broader harm, sometimes extending to communal or national preservation). In some forms, it also can mean to give victory or to help.

H3467

2 Samuel 22:28 · Word #4

Lexicon H3467

Lemmaיָשַׁע
Lemma (Paleo)𐤉𐤔𐤏
Transliterationyâshaʻ
Strong'sH3467
DefinitionTo deliver, save, or bring to safety; to grant relief from distress, danger, or oppression. The term encompasses both physical deliverance (from enemies, peril, or trouble) and figurative salvation (relief from broader harm, sometimes extending to communal or national preservation). In some forms, it also can mean to give victory or to help.

Morphology HVhi2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou save

SIBI-P1 Translation H3467-38

you will deliver

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative), imperfect, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causative action—causing someone to be brought into safety or freedom. The imperfect 2ms form indicates "you" (masculine singular) will perform this act of deliverance.

View full lexicon entry for H3467 →

SILEX v2