יַגִּ֥יהַּ

𐤉𐤂𐤉𐤄

nâgahh

will enlighten

To shine, emit light, or radiate brightness; often used of celestial bodies or phenomena of illumination. In causative stems, to cause to shine, illumine, or brighten. Carries a range of senses including literal shining or glowing, figurative or symbolic illumination, and revelation by light.

H5050

2 Samuel 22:29 · Word #6

Lexicon H5050

Lemmaנָגַהּ
Lemma (Paleo)𐤍𐤂𐤄
Transliterationnâgahh
Strong'sH5050
DefinitionTo shine, emit light, or radiate brightness; often used of celestial bodies or phenomena of illumination. In causative stems, to cause to shine, illumine, or brighten. Carries a range of senses including literal shining or glowing, figurative or symbolic illumination, and revelation by light.

Morphology HVhi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill enlighten

SIBI-P1 Translation H5050-02

he will cause to shine

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, imperfect conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem is causative, so the root idea "to shine" is rendered as "cause to shine." The imperfect 3rd masculine singular form conveys "he will cause to shine," preserving both causation and person/number.

View full lexicon entry for H5050 →

SILEX v2