וַ/אֲנָשָֽׁי/ו

𐤅/𐤀𐤍𐤔𐤉/𐤅

vaanashayv

and his men

contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.

H376

2 Samuel 5:21 · Word #7

Lexicon H376

Lemmaאִישׁ
Lemma (Paleo)𐤀𐤉𐤔
Transliterationʼîysh
Strong'sH376
In-contextand his men

Morphology HC/Ncmpc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H376-43

and his man-kind

Rootאנשׁ (ʾ-n-š)
Core Meaningsman, male individual, mortal, extant being
Semantic RangeIndividual man, male person, husband, collective men/followers/servants, any/every person (gender-specific), champion, fellow, steward; often adjunct to specify type (e.g., mighty man).
Conceptual SignificanceEmphasizes human individuality and mortality in covenant contexts, highlighting relational bonds (e.g., leader-follower); underscores God's dealings with specific persons amid Israel, reinforcing themes of loyalty, service, and divine election in narratives of exile and restoration relevant to Scattered Israelites.
Morphological NotesConstruct masculine plural noun (Ncmpc) of אִישׁ with 3ms suffix (Sp3ms), prefixed by waw-consecutive (HC: וַ); denotes possession ('his men') in a dependent genitive relationship.
Rendering RationaleThis rendering preserves the root's core sense of 'man' or 'human extant being' (from an unused root meaning 'to be extant'), while 'man-kind' reflects the collective masculine plural construct form (Ncmpc) with 3ms pronominal suffix ('his'), accurately matching the morphology HC/Ncmpc/Sp3ms and common translation 'and his men'. The hyphenated form maintains semantic connection to 'man' without generic dilution.

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root אנשׁ (man, male individual, mortal, extant being)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H376-07 anashim men
H376-12 beaneshey of men
ish a man
H802-08 ishetekha your woman
H802-10 isheto his woman
H376-27 laanashim to mortals
H802-16 laishah to the woman
H802-21 leisheto to his woman
H582-03 meenosh from a frail mortal-man
H802-26 meishah from a woman
H802-44 uvenasheykha and in your wives

Word Usage (2187 occurrences of H376)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:23 מֵ/אִ֖ישׁ meish from man
Genesis 2:24 אִ֔ישׁ ish a man
Genesis 3:6 לְ/אִישָׁ֛/הּ leishah to her husband