הַעֲלֹתִ֞/י

𐤄𐤏𐤋𐤕/𐤉

ʻâlâh

I brought up

To ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.

H5927

2 Samuel 7:6 · Word #6

Lexicon H5927

Lemmaעָלָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤋𐤄
Transliterationʻâlâh
Strong'sH5927
DefinitionTo ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.

Morphology HVhc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

PhraseI brought up

SIBI-P1 Translation H5927-32

my causing to ascend

Morphological NotesHiphil infinitive construct with 1st person common singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causative action, and the infinitive construct with 1st person singular suffix expresses "my" act of causing something to go up. "Causing to ascend" preserves the root idea of upward movement while reflecting the causative morphology.

View full lexicon entry for H5927 →

SILEX v2