Common
SIBI-P1
SIBI-P2
so that
so that
—
them
them
—
us
us
—
in
in
—
you
to you all
—
to boast
to be boasting-in (oneself)
—
in
in
—
the
to the
—
churches
to the assemblies
—
the
of the
—
God
of a god
—
for
on behalf of
—
the
of the
—
patience
of steadfast endurance
—
your
of you (plural)
—
and
and
—
faith
of trust
—
in
in
—
all
to all
—
the
to the ones
—
persecutions
hostile pursuits
—
your
of you (plural)
—
and
and
—
the
to the
—
tribulations
in oppressions
—
which
to whom
—
you endure
you are bearing with
—
Interlinear Text
ὥστε
oste
so that
so that
CONJ.S
αὐτοὺς
autous
them
them
PRO.X 1P ACC M PL
ἡμᾶς
emas
us
us
PRO.P 1P ACC PL
ἐν
en
in
in
PREP DAT
ὑμῖν
umin
you
to you all
PRO.P 2P DAT PL
ἐνκαυχᾶσθαι
enkauchasthai
to boast
to be boasting-in (oneself)
V PRS MID INF
ἐν
en-2
in
in
PREP DAT
ταῖς
tais
the
to the
ART DAT F PL
ἐκκλησίαις
ekklesiais
churches
to the assemblies
N DAT F PL
τοῦ
tou
the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
N GEN M SG
ὑπὲρ
uper
for
on behalf of
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
ART GEN F SG
ὑπομονῆς
upomones
patience
of steadfast endurance
N GEN F SG
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
καὶ
kai
and
and
CONJ
πίστεως
pisteos
faith
of trust
N GEN F SG
ἐν
en-3
in
in
PREP DAT
πᾶσιν
pasin
all
to all
QUAN DAT M PL
τοῖς
tois
the
to the ones
ART DAT M PL
διωγμοῖς
diogmois
persecutions
hostile pursuits
N DAT M PL
ὑμῶν
umon-2
your
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
ταῖς
tais-2
the
to the
ART DAT F PL
θλίψεσιν
thlipsesin
tribulations
in oppressions
N DAT F PL
αἷς
ais
which
to whom
PRO.D DAT F PL
ἀνέχεσθε
anechesthe
you endure
you are bearing with
V PRS MID IND 2P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὥστε oste | so that | CONJ.S | G5620 |
| 2 | αὐτοὺς autous | them | PRO.X 1P ACC M PL | G846 |
| 3 | ἡμᾶς emas | us | PRO.P 1P ACC PL | G1473 |
| 4 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 5 | ὑμῖν umin | you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 6 | ἐνκαυχᾶσθαι enkauchasthai | to boast | V PRS MID INF | G14605 |
| 7 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 8 | ταῖς tais | the | ART DAT F PL | G3588 |
| 9 | ἐκκλησίαις ekklesiais | churches | N DAT F PL | G1577 |
| 10 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 11 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 12 | ὑπὲρ uper | for | PREP GEN | G5228 |
| 13 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 14 | ὑπομονῆς upomones | patience | N GEN F SG | G5281 |
| 15 | ὑμῶν umon | your | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 16 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 17 | πίστεως pisteos | faith | N GEN F SG | G4102 |
| 18 | ἐν en-3 | in | PREP DAT | G1722 |
| 19 | πᾶσιν pasin | all | QUAN DAT M PL | G3956 |
| 20 | τοῖς tois | the | ART DAT M PL | G3588 |
| 21 | διωγμοῖς diogmois | persecutions | N DAT M PL | G1375 |
| 22 | ὑμῶν umon-2 | your | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 23 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 24 | ταῖς tais-2 | the | ART DAT F PL | G3588 |
| 25 | θλίψεσιν thlipsesin | tribulations | N DAT F PL | G2347 |
| 26 | αἷς ais | which | PRO.D DAT F PL | G3739 |
| 27 | ἀνέχεσθε anechesthe | you endure | V PRS MID IND 2P PL | G430 |