Common
SIBI-P1
SIBI-P2
in
in
in
fire
in fire
in fire
flame
of a blazing flame
of blazing flame
inflicting
of the one giving
of the one giving
vengeance
execution of justice
the avenging of justice
to those
to the ones
to the ones
not
not (contingently)
not (contingently)
knowing
to those who have known
knowing
God
a deity
God
and
and
and
to those
to the ones
to the ones
not
not (contingently)
not (contingently)
obeying
they are obeying
obeying
the
to the
the
gospel
to the good news proclamation
to the good news proclamation
of the
of the
of the
Lord
of the master
of the lord
our
of us
of us
Iēsous
of Iēsous
Iesous
Interlinear Text
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
πυρὶ
puri
fire
in fire
in fire
N DAT N SG
φλογός
phlogos
flame
of a blazing flame
of blazing flame
N GEN F SG
διδόντος
didontos
inflicting
of the one giving
of the one giving
V PRS ACT PTCP GEN M SG
ἐκδίκησιν
ekdikesin
vengeance
execution of justice
the avenging of justice
N ACC F SG
τοῖς
tois
to those
to the ones
to the ones
PRO.D DAT M PL
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
εἰδόσι
eidosi
knowing
to those who have known
knowing
V PRF ACT PTCP DAT M PL
Θεὸν
theon
God
a deity
God
N ACC M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τοῖς
tois-2
to those
to the ones
to the ones
PRO.D DAT M PL
μὴ
me-2
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
ὑπακούουσιν
upakouousin
obeying
they are obeying
obeying
V PRS ACT PTCP DAT M PL
τῷ
to
the
to the
the
ART DAT N SG
εὐαγγελίῳ
euaggelio
gospel
to the good news proclamation
to the good news proclamation
N DAT N SG
τοῦ
tou
of the
of the
of the
ART GEN M SG
Κυρίου
kuriou
Lord
of the master
of the lord
N GEN M SG
ἡμῶν
emon
our
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL
Ἰησοῦ
iesou
Iēsous
of Iēsous
Iesous
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 2 | πυρὶ puri | fire | N DAT N SG | G4442 |
| 3 | φλογός phlogos | flame | N GEN F SG | G5395 |
| 4 | διδόντος didontos | inflicting | V PRS ACT PTCP GEN M SG | G1325 |
| 5 | ἐκδίκησιν ekdikesin | vengeance | N ACC F SG | G1557 |
| 6 | τοῖς tois | to those | PRO.D DAT M PL | G3588 |
| 7 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 8 | εἰδόσι eidosi | knowing | V PRF ACT PTCP DAT M PL | G1492 |
| 9 | Θεὸν theon | God | N ACC M SG | G2316 |
| 10 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 11 | τοῖς tois-2 | to those | PRO.D DAT M PL | G3588 |
| 12 | μὴ me-2 | not | ADV | G3361 |
| 13 | ὑπακούουσιν upakouousin | obeying | V PRS ACT PTCP DAT M PL | G5219 |
| 14 | τῷ to | the | ART DAT N SG | G3588 |
| 15 | εὐαγγελίῳ euaggelio | gospel | N DAT N SG | G2098 |
| 16 | τοῦ tou | of the | ART GEN M SG | G3588 |
| 17 | Κυρίου kuriou | Lord | N GEN M SG | G2962 |
| 18 | ἡμῶν emon | our | PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 19 | Ἰησοῦ iesou | Iēsous | N GEN M SG | G2424 |