Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
τὸ
to
the
to the
ART NOM N SG
γὰρ
gar
for
for
CONJ
μυστήριον
musterion
mystery
sacred secret
N NOM N SG
ἤδη
ede
already
already
ADV
ἐνεργεῖται
energeitai
is at work
is actively at work
V PRS MID IND 3P SG
τῆς
tes
of the
of the
ART GEN F SG
ἀνομίας
anomias
lawlessness
of lawlessness
N GEN F SG
μόνον
monon
only
only
ADV
ὁ
o
he who
the
PRO.D NOM M SG
κατέχων
katechon
restrains
holding fast
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἄρτι
arti
now
right now
ADV
ἕως
eos
until
up to
CONJ.S
ἐκ
ek
out
out of
PREP GEN
μέσου
mesou
of the way
of the middle
ADJ.S GEN N SG
γένηται
genetai
he is taken
may come to be
V AOR MID SUBJ 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 2 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 3 | μυστήριον musterion | mystery | N NOM N SG | G3466 |
| 4 | ἤδη ede | already | ADV | G2235 |
| 5 | ἐνεργεῖται energeitai | is at work | V PRS MID IND 3P SG | G1754 |
| 6 | τῆς tes | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 7 | ἀνομίας anomias | lawlessness | N GEN F SG | G458 |
| 8 | μόνον monon | only | ADV | G3440 |
| 9 | ὁ o | he who | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 10 | κατέχων katechon | restrains | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2722 |
| 11 | ἄρτι arti | now | ADV | G737 |
| 12 | ἕως eos | until | CONJ.S | G2193 |
| 13 | ἐκ ek | out | PREP GEN | G1537 |
| 14 | μέσου mesou | of the way | ADJ.S GEN N SG | G3319 |
| 15 | γένηται genetai | he is taken | V AOR MID SUBJ 3P SG | G1096 |