παρηγγέλλομεν

pareggellomen

we commanded

from παρά and the base of ἄγγελος; to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin:--(give in) charge, (give) command(-ment), declare.

G3853

2 Thessalonians 3:10 · Word #8

Lexicon G3853

Lemmaπαραγγέλλω
Transliterationparangéllō
Strong'sG3853
In-contextwe commanded
Literalwe-commanded

Morphology V IMPF ACT IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaπαραγγέλλω
Strong'sG3853

SIBI-P1 G3853-13

we were passing-along charge

Morphological NotesVerb; imperfect tense (ongoing past action), active voice, indicative mood, first person plural ("we").
Rendering RationaleThe verb παραγγέλλω combines παρά (alongside) with the root related to ἄγγελος (messenger), conveying the idea of passing along an authoritative message. The imperfect active indicative, first person plural, is reflected in "we were," expressing ongoing past action, while "passing-along charge" preserves both the transmission imagery and the authoritative sense of command.

View full lexicon entry for G3853 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root παραγγέλλω (pass along a message, transmit instruction, charge, command, give authoritative direction)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G3853-01 paraggeilantes having passed-along the charge
G3853-05 paraggellei he/she message-charges
G3853-08 paraggellomen we were passing-along a charge

Word Usage (31 occurrences of G3853)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 10:5 παραγγείλας paraggeilas
Matthew 15:35 παραγγείλας paraggeilas
Mark 6:8 παρήγγειλεν pareggeilen commanded