2 Thessalonians 3:14
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
if
if
if
but
now
now
anyone
someone
someone
not
not
not
obeys
obeys
obeys
the
to the
to the
word
to a word
word
our
of us
of us
through
through
through
this
of the
the
letter
of a written message
of a letter
that one
of these
this one
take note
mark for yourselves
mark for yourselves
not
not (contingently)
not (contingently)
associate with
to mingle oneself with
to mingle oneself with
him
to him
to him
so that
in order that
in order that
he may be ashamed
he may be put to shame
he may be put to shame
Interlinear Text
εἰ
ei
if
if
if
CONJ.S
δέ
de
but
now
now
CONJ
τις
tis
anyone
someone
someone
PRO.I NOM M SG
οὐχ
ouch
not
not
not
ADV
ὑπακούει
upakouei
obeys
obeys
obeys
V PRS ACT IND 3P SG
τῷ
to
the
to the
to the
ART DAT M SG
λόγῳ
logo
word
to a word
word
N DAT M SG
ἡμῶν
emon
our
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL
διὰ
dia
through
through
through
PREP GEN
τῆς
tes
this
of the
the
ART GEN F SG
ἐπιστολῆς
epistoles
letter
of a written message
of a letter
N GEN F SG
τοῦτον
touton
that one
of these
this one
PRO.D ACC M SG
σημειοῦσθε
semeiousthe
take note
mark for yourselves
mark for yourselves
V PRS MID IMP 2P PL
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
συναναμίγνυσθαι
sunanamignusthai
associate with
to mingle oneself with
to mingle oneself with
V PRS MID INF
αὐτῷ
auto
him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ἵνα
ina
so that
in order that
in order that
CONJ.S
ἐντραπῇ
entrape
he may be ashamed
he may be put to shame
he may be put to shame
V AOR PASS SUBJ 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 2 | δέ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | τις tis | anyone | PRO.I NOM M SG | G5100 |
| 4 | οὐχ ouch | not | ADV | G3756 |
| 5 | ὑπακούει upakouei | obeys | V PRS ACT IND 3P SG | G5219 |
| 6 | τῷ to | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 7 | λόγῳ logo | word | N DAT M SG | G3056 |
| 8 | ἡμῶν emon | our | PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 9 | διὰ dia | through | PREP GEN | G1223 |
| 10 | τῆς tes | this | ART GEN F SG | G3588 |
| 11 | ἐπιστολῆς epistoles | letter | N GEN F SG | G1992 |
| 12 | τοῦτον touton | that one | PRO.D ACC M SG | G3778 |
| 13 | σημειοῦσθε semeiousthe | take note | V PRS MID IMP 2P PL | G4593 |
| 14 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 15 | συναναμίγνυσθαι sunanamignusthai | associate with | V PRS MID INF | G4874 |
| 16 | αὐτῷ auto | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 17 | ἵνα ina | so that | CONJ.S | G2443 |
| 18 | ἐντραπῇ entrape | he may be ashamed | V AOR PASS SUBJ 3P SG | G1788 |