παραγγέλλομεν

paraggellomen

we command

from παρά and the base of ἄγγελος; to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin:--(give in) charge, (give) command(-ment), declare.

G3853

2 Thessalonians 3:6 · Word #1

Lexicon G3853

Lemmaπαραγγέλλω
Transliterationparangéllō
Strong'sG3853
In-contextwe command
Literalwe-command

Morphology V PRS ACT IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaπαραγγέλλω
Strong'sG3853

SIBI-P1 G3853-08

we were passing-along a charge

Morphological NotesVerb, imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, first person plural: "we were ..." indicating continuous or repeated action in past time performed by the subject.
Rendering RationaleThe verb combines παρά (alongside) with ἀγγέλλω (to announce, bring a message), conveying the idea of transmitting a message with authority. The imperfect active indicative, first person plural, is reflected in "we were passing-along," expressing ongoing past action performed by "we." The phrase "a charge" preserves the authoritative force inherent in the term.

View full lexicon entry for G3853 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root παραγγέλλω (to transmit a message, to pass along a charge, to command, to instruct authoritatively)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G3853-01 paraggeilantes having passed-along the charge
G3853-05 paraggellei he/she message-charges
G3853-09 paraggellon the one transmitting-a-charge

Word Usage (31 occurrences of G3853)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 10:5 παραγγείλας paraggeilas
Matthew 15:35 παραγγείλας paraggeilas
Mark 6:8 παρήγγειλεν pareggeilen commanded