ἐνδυναμοῦ
endynamóō
be strong
to make strong, to empower; to impart strength or ability to someone or something. Primarily used in the sense of increasing one's capacity, fortitude, or capability (physical, moral, spiritual, or cognitive), most often by an external agent. In extended contexts, may refer to being strengthened inwardly, made able to withstand challenges or perform certain actions, or being enabled for a specific purpose.
2 Timothy 2:1 · Word #5
Lexicon G1743
| Lemma | ἐνδυναμόω |
| Transliteration | endynamóō |
| Strong's | G1743 |
| Definition | to make strong, to empower; to impart strength or ability to someone or something. Primarily used in the sense of increasing one's capacity, fortitude, or capability (physical, moral, spiritual, or cognitive), most often by an external agent. In extended contexts, may refer to being strengthened inwardly, made able to withstand challenges or perform certain actions, or being enabled for a specific purpose. |
Morphology V PRS PASS IMP 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | be strong |
| Literal | be-empowered |
Lexical Info
| Lemma | ἐνδυναμόω |
| Strong's | G1743 |
SIBI-P1 Translation G1743-02
be empowered
| Morphological Notes | Verb; present tense; middle/passive voice; imperative mood; 2nd person singular — a command for one person to receive strengthening or empowerment. |
| Rendering Rationale | The present imperative calls for an ongoing command, and the middle/passive voice indicates receiving the action. "Be empowered" preserves the root sense of having power put into oneself while reflecting the second person singular imperative form. |
View full lexicon entry for G1743 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
be empowered
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately conveys the imperative for strengthening/empowerment; fits the context of a command. |