ἕξει
exei
will spread
a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
2 Timothy 2:17 · Word #8
Lexicon G2192
| Lemma | ἔχω |
| Transliteration | échō |
| Strong's | G2192 |
| In-context | will spread |
| Literal | will-have |
Morphology V FUT ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἔχω |
| Strong's | G2192 |
SIBI-P1 G2192-47
he/she/it will have (will hold)
| Root | ἔχω (echō) |
| Core Meanings | to have, to hold, to possess, to retain, to maintain, to be in a state or condition |
| Semantic Range | to possess, to hold physically, to maintain or keep, to experience (a condition), to regard or consider, to be in a certain state, to have ability or obligation |
| Conceptual Significance | ἔχω is a foundational verb in the Greek New Testament, expressing not only material possession but relational, spiritual, and covenantal realities (e.g., having faith, having life, having authority). Its broad semantic range makes it central to articulating states of being, responsibility, and divine-human relationship. |
| Morphological Notes | Verb, future active indicative, 3rd person singular (Gr,V,IFA3,,S). Denotes a definite future action performed by a singular subject. |
| Rendering Rationale | The verb ἔχω fundamentally means "to have" or "to hold," expressing possession, condition, or sustained relation. The form ἕξει is future active indicative, third person singular, so the rendering "he/she/it will have (will hold)" preserves both the core possession/holding sense of the root and the future, active, declarative force of the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἔχω (to have, to hold, to possess, to retain, to maintain, to be in a state or condition)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2192-01 |
eche | may he/she/it be holding; be holding (you singular)! |
G2192-02 |
echei | he/she/it is holding |
G2192-03 |
echein | to be holding / to be having |
Word Usage (712 occurrences of G2192)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:18 | ἔχουσα | echousa | having |
| Matthew 1:23 | ἕξει | exei | shall be with child |
| Matthew 3:4 | εἶχεν | eichen | had |