ἕξει

exei

will spread

a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G2192

2 Timothy 2:17 · Word #8

Lexicon G2192

Lemmaἔχω
Transliterationéchō
Strong'sG2192
In-contextwill spread
Literalwill-have

Morphology V FUT ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἔχω
Strong'sG2192

SIBI-P1 G2192-47

he/she/it will have (will hold)

Rootἔχω (echō)
Core Meaningsto have, to hold, to possess, to retain, to maintain, to be in a state or condition
Semantic Rangeto possess, to hold physically, to maintain or keep, to experience (a condition), to regard or consider, to be in a certain state, to have ability or obligation
Conceptual Significanceἔχω is a foundational verb in the Greek New Testament, expressing not only material possession but relational, spiritual, and covenantal realities (e.g., having faith, having life, having authority). Its broad semantic range makes it central to articulating states of being, responsibility, and divine-human relationship.
Morphological NotesVerb, future active indicative, 3rd person singular (Gr,V,IFA3,,S). Denotes a definite future action performed by a singular subject.
Rendering RationaleThe verb ἔχω fundamentally means "to have" or "to hold," expressing possession, condition, or sustained relation. The form ἕξει is future active indicative, third person singular, so the rendering "he/she/it will have (will hold)" preserves both the core possession/holding sense of the root and the future, active, declarative force of the morphology.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἔχω (to have, to hold, to possess, to retain, to maintain, to be in a state or condition)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2192-01 eche may he/she/it be holding; be holding (you singular)!
G2192-02 echei he/she/it is holding
G2192-03 echein to be holding / to be having

Word Usage (712 occurrences of G2192)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:18 ἔχουσα echousa having
Matthew 1:23 ἕξει exei shall be with child
Matthew 3:4 εἶχεν eichen had