2 Timothy 2:21
Common
SIBI-P1
if
if-ever (in case that)
therefore
accordingly, then
anyone
some-one (masculine singular subject)
cleanses
he/she/it might cleanse out completely
himself
of themselves (3rd person genitive masculine plural) / himself (3rd person accusative masculine singular)
from
away-from (governing the genitive)
these
of these ones
he will be
he/she/it will be
vessel
a vessel-instrument (neuter singular)
for
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
honor
the honor-value
sanctified
the having-been-made-holy (thing)
useful
well-useful (neuter singular thing / masculine singular object)
the
the (nominative neuter singular thing)
Master
to the absolute-master
for
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
every
every single thing (neuter singular nominative/accusative)
work
a work-deed
good
the good-thing (neuter singular); a good-one (masculine singular); of good-things (genitive plural, as attested)
prepared
having-been-made-ready
Interlinear Text
ἐὰν
ean
if
if-ever (in case that)
CONJ.S
οὖν
oun
therefore
accordingly, then
CONJ
τις
tis
anyone
some-one (masculine singular subject)
PRO.I NOM M SG
ἐκκαθάρῃ
ekkathare
cleanses
he/she/it might cleanse out completely
V AOR ACT SUBJ 3P SG
ἑαυτὸν
eauton
himself
of themselves (3rd person genitive masculine plural) / himself (3rd person accusative masculine singular)
PRO.X 3P ACC M SG
ἀπὸ
apo
from
away-from (governing the genitive)
PREP GEN
τούτων
touton
these
of these ones
PRO.D GEN N PL
ἔσται
estai
he will be
he/she/it will be
V FUT MID IND 3P SG
σκεῦος
skeuos
vessel
a vessel-instrument (neuter singular)
N NOM N SG
εἰς
eis
for
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
PREP ACC
τιμήν
timen
honor
the honor-value
N ACC F SG
ἡγιασμένον
egiasmenon
sanctified
the having-been-made-holy (thing)
V PRF PASS PTCP NOM N SG
εὔχρηστον
euchreston
useful
well-useful (neuter singular thing / masculine singular object)
ADJ.S NOM N SG
τῷ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART DAT M SG
Δεσπότῃ
despote
Master
to the absolute-master
N DAT M SG
εἰς
eis-2
for
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
PREP ACC
πᾶν
pan
every
every single thing (neuter singular nominative/accusative)
QUAN ACC N SG
ἔργον
ergon
work
a work-deed
N ACC N SG
ἀγαθὸν
agathon
good
the good-thing (neuter singular); a good-one (masculine singular); of good-things (genitive plural, as attested)
ADJ.A ACC N SG
ἡτοιμασμένον
etoimasmenon
prepared
having-been-made-ready
V PRF PASS PTCP NOM N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐὰν ean | if | CONJ.S | G1437 |
| 2 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 3 | τις tis | anyone | PRO.I NOM M SG | G5100 |
| 4 | ἐκκαθάρῃ ekkathare | cleanses | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G1571 |
| 5 | ἑαυτὸν eauton | himself | PRO.X 3P ACC M SG | G1438 |
| 6 | ἀπὸ apo | from | PREP GEN | G575 |
| 7 | τούτων touton | these | PRO.D GEN N PL | G3778 |
| 8 | ἔσται estai | he will be | V FUT MID IND 3P SG | G1510 |
| 9 | σκεῦος skeuos | vessel | N NOM N SG | G4632 |
| 10 | εἰς eis | for | PREP ACC | G1519 |
| 11 | τιμήν timen | honor | N ACC F SG | G5092 |
| 12 | ἡγιασμένον egiasmenon | sanctified | V PRF PASS PTCP NOM N SG | G37 |
| 13 | εὔχρηστον euchreston | useful | ADJ.S NOM N SG | G2173 |
| 14 | τῷ to | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 15 | Δεσπότῃ despote | Master | N DAT M SG | G1203 |
| 16 | εἰς eis-2 | for | PREP ACC | G1519 |
| 17 | πᾶν pan | every | QUAN ACC N SG | G3956 |
| 18 | ἔργον ergon | work | N ACC N SG | G2041 |
| 19 | ἀγαθὸν agathon | good | ADJ.A ACC N SG | G18 |
| 20 | ἡτοιμασμένον etoimasmenon | prepared | V PRF PASS PTCP NOM N SG | G2090 |