ἀποτρέπου
apotrepou
turn away
from ἀπό and the base of τροπή; to deflect, i.e. (reflexively) avoid:--turn away.
2 Timothy 3:5 · Word #11
Lexicon G665
| Lemma | ἀποτρέπω |
| Transliteration | apotrépō |
| Strong's | G665 |
| In-context | turn away |
| Literal | turn-away |
Morphology V PRS MID IMP 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἀποτρέπω |
| Strong's | G665 |
SIBI-P1 G665-01
be turning yourself away
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing aspect), middle voice (reflexive/self-involved), imperative mood (command), 2nd person singular. |
| Rendering Rationale | The verb ἀποτρέπω combines ἀπό (away from) with τρέπω (to turn), conveying the idea of turning away or deflecting. The present middle imperative, second person singular, calls for an ongoing or habitual action performed with self-involvement, hence “be turning yourself away,” reflecting both the continuous aspect and the reflexive force of the middle voice. |
View full lexicon entry for G665 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Word Usage
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 2 Timothy 3:5 | ἀποτρέπου | apotrepou | turn away |