ἀποτρέπου

apotrepou

turn away

from ἀπό and the base of τροπή; to deflect, i.e. (reflexively) avoid:--turn away.

G665

2 Timothy 3:5 · Word #11

Lexicon G665

Lemmaἀποτρέπω
Transliterationapotrépō
Strong'sG665
In-contextturn away
Literalturn-away

Morphology V PRS MID IMP 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἀποτρέπω
Strong'sG665

SIBI-P1 G665-01

be turning yourself away

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing aspect), middle voice (reflexive/self-involved), imperative mood (command), 2nd person singular.
Rendering RationaleThe verb ἀποτρέπω combines ἀπό (away from) with τρέπω (to turn), conveying the idea of turning away or deflecting. The present middle imperative, second person singular, calls for an ongoing or habitual action performed with self-involvement, hence “be turning yourself away,” reflecting both the continuous aspect and the reflexive force of the middle voice.

View full lexicon entry for G665 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Word Usage

Location Form Transliteration Meaning
2 Timothy 3:5 ἀποτρέπου apotrepou turn away