ἀγαπήσας
agapáō
having loved
To value, cherish, or have deep regard for; to demonstrate loyal concern or commitment to another's wellbeing. In general usage, ἀγαπάω indicates a deliberate, active kind of love, often characterized by goodwill, preference, or esteem, rather than affection or emotion alone. In some contexts, especially in Hellenistic and Koine Greek literature, it denotes a love marked by choice or action as opposed to spontaneous feeling. The word can refer to love within relationships (familial, friendly, marital), to respect for the divine, or to concern for others more broadly.
2 Timothy 4:10 · Word #5
Lexicon G25
| Lemma | ἀγαπάω |
| Transliteration | agapáō |
| Strong's | G25 |
| Definition | To value, cherish, or have deep regard for; to demonstrate loyal concern or commitment to another's wellbeing. In general usage, ἀγαπάω indicates a deliberate, active kind of love, often characterized by goodwill, preference, or esteem, rather than affection or emotion alone. In some contexts, especially in Hellenistic and Koine Greek literature, it denotes a love marked by choice or action as opposed to spontaneous feeling. The word can refer to love within relationships (familial, friendly, marital), to respect for the divine, or to concern for others more broadly. |
Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | having loved |
| Literal | having-loved |
Lexical Info
| Lemma | ἀγαπάω |
| Strong's | G25 |
SIBI-P1 Translation G25-07
having valued
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed action), active voice, participle; nominative masculine singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active participle denotes a completed act, rendered with "having" to reflect prior action. "Valued" preserves the root sense of deliberate esteem or chosen goodwill rather than mere emotion. |
View full lexicon entry for G25 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
having loved
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'having loved' is the standard rendering for ἀγαπήσας in this kind of aorist participial use, more closely reflecting context than P1's 'having valued'. |