ἀνέξονται

anéchomai

endure

To tolerate or endure something or someone; to bear with, to accept the presence or actions of another (often with a sense of patience or restraint). The verb expresses sustaining a situation, person, or burden without immediate complaint or reaction—either physically, emotionally, or socially. In figurative and relational contexts, denotes a willingness to exercise forbearance or patience in the face of difficulties or provocations.

G430

2 Timothy 4:3 · Word #9

Lexicon G430

Lemmaἀνέχομαι
Transliterationanéchomai
Strong'sG430
DefinitionTo tolerate or endure something or someone; to bear with, to accept the presence or actions of another (often with a sense of patience or restraint). The verb expresses sustaining a situation, person, or burden without immediate complaint or reaction—either physically, emotionally, or socially. In figurative and relational contexts, denotes a willingness to exercise forbearance or patience in the face of difficulties or provocations.

Morphology V FUT MID IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseendure
Literalwill-endure

Lexical Info

Lemmaἀνέχω
Strong'sG430

SIBI-P1 Translation G430-07

they will endure for themselves

Morphological NotesVerb; future tense; middle voice (reflexive/self-involving); indicative mood; third person plural.
Rendering RationaleThe future middle indicative, third person plural, expresses that they themselves will engage in enduring or bearing with something, reflecting the middle voice’s self-involving or self-interested nuance. "Endure" preserves the core idea of holding oneself up against something.

View full lexicon entry for G430 →

SILEX v2