καλάμου
kálamos
pen
κάλαμος primarily denotes a reed, specifically the stalk of reed plants, which grow in wet or marshy ground. In various contexts, it can refer to: 1) the plant or stalk itself; 2) a measuring rod made from a reed; 3) a writing implement fashioned from a reed (reed pen); and 4) by extension, a staff or rod. The core meaning is the physical reed or cane, but usage extends to objects or tools made from or resembling a reed, such as instruments of measurement or writing.
3 John 1:13 · Word #11
Lexicon G2563
| Lemma | κάλαμος |
| Transliteration | kálamos |
| Strong's | G2563 |
| Definition | κάλαμος primarily denotes a reed, specifically the stalk of reed plants, which grow in wet or marshy ground. In various contexts, it can refer to: 1) the plant or stalk itself; 2) a measuring rod made from a reed; 3) a writing implement fashioned from a reed (reed pen); and 4) by extension, a staff or rod. The core meaning is the physical reed or cane, but usage extends to objects or tools made from or resembling a reed, such as instruments of measurement or writing. |
Morphology N GEN M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | pen |
| Literal | reed-pen |
Lexical Info
| Lemma | κάλαμος |
| Strong's | G2563 |
SIBI-P1 Translation G2563-04
of a reed
| Morphological Notes | Noun, genitive masculine singular (Gr,N,,,,,GMS): indicating possession, source, or relation. |
| Rendering Rationale | The genitive masculine singular form καλάμου denotes possession, source, or association, so "of a reed" preserves both the core physical sense of κάλαμος (reed/cane) and its genitive case. |
View full lexicon entry for G2563 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
pen
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'of a reed' is literal but misses context; in context of writing, 'reed' refers to a reed-pen, so 'pen' is more accurate in this passage as per silex and common usage. |