ζῶμεν

záō

we live

To be alive, to live (in the sense of possessing, expressing, or experiencing life); to remain alive, to be in a state of animate existence. Also, to conduct one’s life in a particular manner or way, encompassing both physical and metaphorical senses (such as moral or spiritual life). In contexts, may refer to continued existence, renewal of life, or vitality.

G2198

Acts 17:28 · Word #4

Lexicon G2198

Lemmaζάω
Transliterationzáō
Strong'sG2198
DefinitionTo be alive, to live (in the sense of possessing, expressing, or experiencing life); to remain alive, to be in a state of animate existence. Also, to conduct one’s life in a particular manner or way, encompassing both physical and metaphorical senses (such as moral or spiritual life). In contexts, may refer to continued existence, renewal of life, or vitality.

Morphology V PRS ACT IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasewe live
Literalwe-live

Lexical Info

Lemmaζάω
Strong'sG2198

SIBI-P1 Translation G2198-19

we are living

Morphological NotesVerb, present tense, active voice, indicative mood, first person plural (Gr,V,IPA1,,P,).
Rendering RationaleThe present active indicative, first person plural, expresses an ongoing state or action performed by "we." "We are living" preserves the continuous present aspect and the active experience of being alive inherent in ζάω.

View full lexicon entry for G2198 →

SILEX v2